Петра Шир - Пламя и шелк [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Петра Шир - Пламя и шелк [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пламя и шелк [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пламя и шелк [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мадлен – дочь богатого торговца тканями и прекрасная партия для сына состоятельных родителей Петера. Правда, девушка его совсем не любит… Возможно, причиной тому Лукас – молодой шалопай, готовый ради Мадлен на все. Злокозненная мать Петера сумела засадить Лукаса в тюрьму, и больше Мадлен о нем не слышала. Сердце девушки разрывается от тоски. Со временем Петер и Мадлен начинают готовиться к свадьбе. Внезапно в городке появляется Лукас в чине капитана… Неужели судьба так жестока к нему? Однажды он уже потерял возлюбленную, и не допустит этого вновь!

Пламя и шелк [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пламя и шелк [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Клянусь, ты только что сказала что-то о «не останавливаться».

– А вот и нет. Я сказала тебе остановиться.

Мадлен снова отступила, когда он шагнул к ней, притворяясь, что тянется к ее волосам обеими руками.

– Нет!

– Ну вот, снова оно – это крошечное словечко «нет». – Он торжествующе улыбнулся ей. – Поэтому я и делаю то, что ты от меня требуешь.

Понимая, что ведет себя неподобающе, Лукас тем не менее схватил ее ладошку и поднес к своим губам. Этот жест заставил ее глаза расшириться, а покалывание в его животе стало угрожающим. Поэтому он опомнился и молниеносно ущипнул ее другой рукой за бок.

– Эй! – Взвизгнув, Мадлен увернулась от него, уронив при этом корзинку с зеленью. – Да что же ты делаешь? – Она быстро наклонилась и собрала маленькие листочки и стебельки. – Мама отругает меня, если я по дороге в дом растопчу зелень. Её и без того совсем мало и она такая крошечная, ведь зима так долго упрямилась и не уходила.

Щеки девушки вспыхнули, и это было ей так к лицу.

– Извини, пожалуйста. – Решив не заходить дальше, Лукас все же продолжал удерживать ее ладони в своих. – Я просто хотел поздороваться и немного поговорить с тобой. Ты слышала последние новости?

Мадлен заметно расслабилась и улыбнулась, обнажив маленькие ямочки в уголках рта.

– Нет, но ты же мне наверняка расскажешь. Что ты снова наделал?

– Я? – Он был сама невинность. – С чего ты взяла, что я мог что-то натворить?

– Потому, что ты – это ты, и потому, что тебе нравится вести себя плохо.

Было видно, что оценивая Лукаса, она попала точно в цель. С привычной усмешкой тот пожал плечами.

– Виновен по всем пунктам обвинения. А ты уже видела сегодня каретный сарай Оффермана?

– Нет. – Она удивленно подняла брови. – А должна была? Почему?

– А потому, что оно того стоит – хоть раз увидеть плуг на крыше. Да еще если к нему куча свиного дерьма в придачу!

– О ужас! – Глаза Мадлен расширились. – Зачем ты сделал это?

– И откуда же ты знаешь, что это был я?

Она только бросила на Лукаса красноречивый взгляд, он же рассмеялся.

– Так Офферман же договорился, чтобы не меня, а его сына Ганса назначили следить за порядком в братстве холостяков. А меня они намерены определить стражем невыкупленных девушек.

– Ты хотел стать следящим за порядком в братстве холостяков? – Мадлен уставилась на него с удивлением, затем громко рассмеялась. – Бог ты мой, что за шуточки! Пусти козла в огород… Самого закоренелого холостяка с наихудшей репутацией во всем Райнбахе…

– Да ладно, не так все ужасно.

Его возражения не смутили ее.

– Ну конечно. Вот именно ты должен следить за соблюдением законов в братстве, за послушанием и порядком? Да это просто курам на смех.

– На самом деле не хотел я этой службы, – признался он. – Мой дядя Аверданк предложил меня на это место. Вероятно, он надеялся, что это положительно сказалось бы на моем характере. Вот только мне противно, что сам Офферман вмешался. Я тебя умоляю, Ганс – и следящий за порядком. Это еще смешнее, чем если бы я занял это место. Да его же настолько люди не уважают, что даже шляпу не снимают, здороваясь с ним. И как, я спрашиваю, он добьется того, чтобы все в братстве подчинялись его законам и вели себя добропорядочно и целомудренно? По всей видимости, Офферман сделал хорошенькое пожертвование братству на Майские праздники. Ты можешь, конечно же, представить себе, как замечательно это было воспринято в братстве холостяков. Поэтому, естественно, и выборы прошли соответствующим образом [1] В конце книги вы найдете глоссарий обычаев в Райнбахе. .

– Ты хочешь сказать, что затащил старому Офферману плуг на крышу и еще украсил все это ведром дерьма? – переспросила Мадлен. – А ты не боишься, что они тебя за это накажут?

– Сначала они должны будут доказать, что это был я.

Мадлен слегка наклонила голову.

– Но ты же только что мне в этом признался. Если бы они меня спросили…

– Тогда ты меня не выдала бы, – подмигнул ей он.

– Ах нет? А почему нет?

– Потому что, – он чуть приблизился к ней, – мы хорошие друзья.

Она вновь зарделась.

– Хорошие друзья?

– А разве нет?

– Да, ага, конечно. – Она огляделась по сторонам, хотя в доме все было тихо. – Мне теперь действительно пора домой, пока мать за мной не вышла.

– Ты же взглянешь на сарай Оффермана?

Она замялась.

– Наверняка он уже давно стащил плуг.

– Я его к балкам между стропилами привязал. Так что ему придется чуток повозиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пламя и шелк [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пламя и шелк [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Петр Семилетов
Александр Ширвиндт - Опережая некролог [litres]
Александр Ширвиндт
Кейт О'Хирн - Пламя Олимпа [litres]
Кейт О'Хирн
Роман Злотников - Пламя войны [litres]
Роман Злотников
Елена Арсеньева - Темное пламя любви [litres]
Елена Арсеньева
Георгий Смородинский - Черное пламя над Степью [litres]
Георгий Смородинский
Присцилла Ширер - Принцы-воины [litres]
Присцилла Ширер
Отзывы о книге «Пламя и шелк [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пламя и шелк [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x