• Пожаловаться

Сабрина Джеффрис: Страсть герцога [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сабрина Джеффрис: Страсть герцога [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9786171272477, издательство: Литагент Клуб семейного досуга, категория: Исторические любовные романы / Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сабрина Джеффрис Страсть герцога [litres]

Страсть герцога [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Страсть герцога [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…

Сабрина Джеффрис: другие книги автора


Кто написал Страсть герцога [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Страсть герцога [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Страсть герцога [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка залилась краской.

– Я… эм… ждала подходящего момента. Думала, что ты до завтра не уедешь.

– Я тоже так думал, – сказал Виктор. – Однако Мэнтон получил письмо, из которого стало ясно, что дело более срочное, чем мы полагали, так что…

– А Мэнтон тут при чем? – спросил Максимилиан. Увидев, как его жена и кузен переглянулись, он ощутил внезапную пустоту в желудке. – Лучше бы кому-нибудь из вас немедленно сказать мне, в чем дело.

– Виктор решил присоединиться к «Людям герцога», – выпалила Лизетт.

Максимилиан посмотрел на Виктора, сузив глаза. После публикации в газетах истории об успешных поисках «давным-давно пропавшего кузена герцога» «Расследования Мэнтона» окрестили «Людьми герцога».

– Зачем? Я предоставляю тебе недостаточное содержание?

Виктор напрягся.

– Более чем достаточное. Дело не в деньгах. Не хочу показаться неблагодарным, кузен, но…

– Виктор привык к более активной жизни, – вмешалась Лизетт. – Он несколько лет прослужил в армии, а затем помогал разномастным официальным лицам в сложных ситуациях. Он не привык просто сидеть, ничего не делая.

– Тогда я подыщу, чем ему заняться. – Максимилиан глядел на кузена, которого только-только начал узнавать по-настоящему. – Уверен, для тебя здесь найдется какая-нибудь работа.

– У вас с Лизетт множество слуг, которые отлично справляются со своими обязанностями. – Виктор теребил свой шейный платок. – Кроме того, я не… слишком-то комфортно чувствую себя на балах и ужинах, притворяясь, что мне не все равно, кто появился в театре в жилете не того цвета. Я до сих пор едва могу поверить в то, что я – кузен герцога, не говоря уже о том, что кого-то может волновать, в каких я сапогах.

– Понимаю, тебе сейчас непросто. – Лизетт со значением посмотрела на Максимилиана. – А мы едва дали тебе шанс привыкнуть ко всему этому, введя тебя в английское высшее общество без подготовки.

Максимилиан едва сдержался, чтобы не указать на то, что у нее с этим проблем не было никаких. С чего они должны быть у него?

– Но Шотландия так далеко! – сказал он вслух.

– Мэнтону там предложили новое дело, которое обещает быть очень прибыльным, – ответил Виктор. – Однако, поскольку он сам уже расследует одно крупное дело, а Тристан занимается несколькими другими, он предположил, что за него мог бы взяться я. И у меня есть… мои собственные причины им заняться.

Виктор замкнулся.

– Ничего такого, что касалось бы тебя. – Не дожидаясь реакции Максимилиана на подобную прямоту, Виктор выдавил из себя улыбку. – Кроме того, это даст мне шанс подумать о том, чем бы я хотел заниматься в будущем.

Максимилиан тяжело вздохнул.

– Макс… – начала Лизетт.

– Знаю. Вы оба правы. – Встав из-за стола, Максимилиан посмотрел на своего кузена. – Ты должен иметь возможность жить так, как тебе нравится. И я осознаю, что мы с тобой росли в совершенно разном окружении. – Он постарался, чтобы его тон звучал беззаботно: – Меня действительно интересует, у кого жилет не того цвета.

– Не интересует, – произнесла Лизетт тихо.

Как обычно, она знала, что он чувствует. Поначалу он ощущал легкое смущение в присутствии человека, который так хорошо его понимал, однако это уже прошло, и Максимилиану подобная ее черта начинала нравиться все больше и больше.

– Ладно. Эта часть моей жизни действительно может быть довольно скучной, – признал он. – Однако я считаю, что управлять поместьями ради моих будущих наследников – это очень благодарное дело. И я надеялся, что со временем ты и себя начнешь воспринимать подобным образом, кузен, а я смогу тебя всему научить, чтобы в случае…

– У тебя будет множество наследников, Макс, – произнес Виктор сухо. – Судя по тому, как часто вы двое «ложитесь спать пораньше», я закончу пятнадцатым в очереди на наследование.

– Боже упаси, – пробормотала Лизетт. – Мне нравятся дети, но четырнадцать?

– Суть в том, – продолжил Виктор, – что у вас будет хотя бы один, а возможно, и несколько сыновей, чтобы передать герцогский титул. Я вам не нужен. А мне нужно нечто большее. – Он обвел рукой помещение. – Или, по крайней мере, нечто другое.

– Понимаю, – сказал Максимилиан, хотя это было и не совсем так. Он был вполне доволен своей жизнью и не мог себе представить, что кто-то может видеть все в ином свете. – И, полагаю, ты уезжаешь туда не навсегда.

– Надеюсь, что нет, – ответил Виктор. – Как я слышал, там довольно мрачно.

– Это зависит от того, в какую часть Шотландии ты едешь, – улыбнулся Максимилиан. – Если планируешь задержаться в Эдинбурге, можешь пользоваться моим тамошним домом. Я отправлю письмо, чтобы его для тебя открыли.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Страсть герцога [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Страсть герцога [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Розалинда Лейкер: Аттракцион любви
Аттракцион любви
Розалинда Лейкер
Сабрина Джеффрис: Выйти замуж за виконта
Выйти замуж за виконта
Сабрина Джеффрис
Розмари Роджерс: Любовные игры
Любовные игры
Розмари Роджерс
Сабрина Джеффрис: Страсть по завещанию
Страсть по завещанию
Сабрина Джеффрис
Отзывы о книге «Страсть герцога [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Страсть герцога [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.