• Пожаловаться

Сабрина Джеффрис: Страсть герцога [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сабрина Джеффрис: Страсть герцога [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9786171272477, издательство: Литагент Клуб семейного досуга, категория: Исторические любовные романы / Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сабрина Джеффрис Страсть герцога [litres]

Страсть герцога [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Страсть герцога [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…

Сабрина Джеффрис: другие книги автора


Кто написал Страсть герцога [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Страсть герцога [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Страсть герцога [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, не видел, – произнес Хакер натянуто. – Его там не было.

– На борту было шестьдесят человек. Вы присмотрелись к каждому из них?

– Я… Я…

– То есть вы его не видели. – Макс закатил глаза. – Разумеется, вы видели нас по пути в Париж.

Хакер моргнул.

– И проследили за нами до дома мсье Видока? Нет? – Макс заговорил самым лучшим высокомерным тоном из своего арсенала: – Какой компетентный у вас сыщик, Ратмур. Если бы он делал свою работу, говорил с людьми, с которыми говорили мы, и так далее, то он бы узнал, что мы обращались к Видоку и в Sûreté . Слава богу, мистер Мэнтон и Видок смогли понять, что мой кузен оказался в заточении на попавшем под карантин корабле.

У Лизетт в горле встал ком. Макс не просто лгал. Его ложь была местью. За нее.

Джордж уставился на Хакера пылавшими от ярости глазами:

– Ты сказал, что проследил за ними. Сказал, что Мэнтона с ними не было.

– Я не видел его! В… в смысле, его с ними не было !

– Пошел прочь, ты, дурак, – рыкнул Джордж. – Тебе вообще нельзя доверить что-то важное.

– Но что насчет записки?! – вскричал Хакер. Сунув руку в карман, он вытащил оттуда сложенное сообщение и стал дико размахивать им в воздухе. – Видите? Мисс Бонно отправила записку мистеру Мэнтону! Она не посылала бы записку, если бы он путешествовал с ними!

Лизетт едва не раскрыла рот в ужасе. Макс не знал, что ее запиской завладел Хакер, однако виду не подал. Взяв записку, он взглянул в нее и, нетерпеливо фыркнув, бросил ее обратно Джорджу.

– Она адресована не Мэнтону, а его слуге. И все, что в ней говорится, – это «Я в безопасности, и со мной все хорошо. Скажи Дому опасаться Хакера». Мистер Бонно в ней не упоминается, равно как там и не содержится указаний на кого бы то или что бы то ни было еще.

Лицо Джорджа дернулось.

– Оставь нас, Хакер.

– Но милорд!

– Оставь нас! Не хватало только, чтобы ты сделал еще хуже. – Как только Хакер вышел, Джордж посмотрел Максу через плечо, где, не произнося ни слова, стояли Лизетт и Дом. – Не думайте, что одурачили меня хотя бы на мгновение, ваша милость. Я вижу, что вы делаете. Вы выдумали историю о том, что Тристан работает на вас, в бесполезной попытке спасти его.

Он бросил иссушающий взгляд на Лизетт.

– Полагаю, вы хотите впечатлить мою сводную сестру, чтобы затащить ее в постель. Если она уже там не побывала. Она была бы дурой, если бы не прыгнула в постель к такому богачу, как вы.

Стоявший рядом с Лизетт Дом напрягся, однако она положила руку ему на предплечье.

Спокойствие Макса стало угрожающим.

– На самом деле она отвергла два моих предложения брака. Но не волнуйтесь, в третий раз я намерен добиться ее согласия – хотя бы просто для того, чтобы она смотрела на вас свысока на каждом светском рауте.

Жениться на ней! – произнес Джордж с презрением. – Вы хоть знаете, что она – ублюдочная дочь французской шлюхи моего отца?

Теперь уже Дому пришлось удерживать Лизетт.

– Шлюхи? – сказал Макс с обманчивой мягкостью в голосе. – Я полагал, что ее мать была ушедшей со сцены актрисой. – Он посмотрел на Лизетт, и его взгляд был полон нежности. – Не правда ли, любовь моя?

Любовь моя. Он произнес это вновь. И он защищал маман. Макс старался извиниться за сказанное им ранее.

– Да, это правда, – сумела выдавить из себя девушка.

Она едва могла говорить из-за вновь подступившего к горлу кома.

Макс зло посмотрел на Джорджа.

– В моем мире мы не считаем женщину, верную тому, кого она любит всю свою жизнь, шлюхой. Мы скорее считаем ее хорошей любовницей. – Он мрачно улыбнулся. – Разумеется, я всегда могу нанять сыщика, чтобы и здесь во всем разобраться. Мне бы хотелось, чтобы все факты сразу же оказались на страницах газет.

Джордж побледнел:

– Газет! О чем вы говорите?

Макс вздернул подбородок:

– Полагаю, я слышу шаги журналистов.

Словно по команде, с улицы донесся шум голосов. Метнувшись к окну, Джордж выглянул в него.

– Пресса! Какого дьявола? Что они здесь делают?

– Их пригласил по моей просьбе мистер Шоу, – ответил Макс невозмутимо. – Думаю, они сочтут мою «выдуманную историю» интересной, особенно когда я объявлю, что мистер Мэнтон и его великолепная команда нашли моего давно потерянного кузена. Разумеется, репортерам также будет очень интересно услышать, что один из этих сыщиков ныне томится в тюрьме, потому что его сводный брат обвиняет его в преступлении двенадцатилетней давности. Полагаю, они посчитают это достойным освещения на страницах газет.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Страсть герцога [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Страсть герцога [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Розалинда Лейкер: Аттракцион любви
Аттракцион любви
Розалинда Лейкер
Сабрина Джеффрис: Выйти замуж за виконта
Выйти замуж за виконта
Сабрина Джеффрис
Розмари Роджерс: Любовные игры
Любовные игры
Розмари Роджерс
Сабрина Джеффрис: Страсть по завещанию
Страсть по завещанию
Сабрина Джеффрис
Отзывы о книге «Страсть герцога [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Страсть герцога [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.