Илиада, п. XXII, ст. 304–305: слова Гектора перед смертельным поединком его с Ахиллесом.
Келесирия, или, дословно, «глубокая», т. е. находящаяся в долине, «Нижняя Сирия», страна, расположенная между горами Ливаном и Антиливаном.
Главный, а в описываемую эпоху, т. е. в V в. до н. э., и очень важный как в военном, так и в торговом отношении город.
Персидский царь Артаксеркс.
Главная египетская крепость в северо-восточной части Египта, защищавшая страну от нашествия врагов со стороны Азии.
Т. е. в Египте.
Другое название персов.
Перефразировка слов Диомеда, обращаемых этим героем к Агамемнону в Илиаде (п. IX, ст. 48–49). Агамемнон, старший князь греческого союзного войска и его военный руководитель, отчаиваясь взять Трою, малодушно на совещании вождей предлагает бежать (ст. 27 сл.): «должно бежать, — говорит он, — возвратимся в драгое отечество наше; нам не разрушить Трои, с широкими стогнами града» (перев. Гнедича). Диомед возмущен этим предложением. Пусть бежит, кто хочет, так заявляет ои Агамемнону: он, Диомед, и его друг Сфенел вдвоем останутся биться под Троей: «Я и Сфенел остаемся и будем сражаться, доколе Трои конца не найдем; и надеюся, с богом пришли мы!» (ст. 48 сл.).
Херей вспоминает знаменитый военный эпизод из истории начала греко-персидских войн, когда в 490 г. до н. э. спартанский царь Леонид во главе отряда в триста спартиатов мужественно защищал узкий Фермопильский проход и погиб геройской смертью вместе со своим отрядом, полностью, до последнего воина, павшим в бою.
Пятьсот мириад, или пять миллионов, — цифра, которой условно определялась численность огромной армии Ксеркса.
Мильтиад — главный герой сражения греков с персами при Марафоне, в Аттике, в 490 г. до н. э.
Илиада, п. XIII, ст. 131 и п. XVI, ст. 215.
Илиада, п. X, ст. 483 и Одиссея, п. XXII, ст. 308.
Т. е. не участвовал в торжественных пиршествах, на которые, согласно греческому обычаю, приходить полагалось в венке из живых цветов.
Стадий — мера длины, около одной пятой километра.
Артаксеркс.
Херей имеет в виду победу афинян в 480 г. до н. э., когда в морском проливе между западным побережьем Аттики и островом Саламином союзным греческим флотом во главе с афинским, которым командовал тогда афинский гражданин Фемистокл, разбит был персидский флот царя Ксеркса.
Слово «наварх» означало в Греции начальника флота. По своему содержанию оно близко нашему термину «адмирал».
«Триерарх», или «начальник триеры», т. е. капитан военного судна.
По-гречески «сто́я» значит «портик» или «крытая колоннада». Днем в таких портиках собирались люди, искавшие защиты от лучей солнца.
Т. е. не готовили на огне пищи, не жарили и не варили.
Между текстом этой фразы и следующей за нею («он сделает тебя своей женой») в греческой рукописи имеется пропуск: лакуна здесь очевидна, так как заключительные слова египетского воина обращены уже не к Статире, а к Каллирое. Определить в точности размер лакуны, нами условно обозначаемой точками, возможным не представляется, но во всяком случае размер этот довольно значителен: пропавший текст занимал, конечно, немало строк.
Наварх, т. е. Херей.
Каллирою.
См. прим. 31.
Каллирою.
Троянский царевич Парис, или, иначе, Александр, как он часто называется в мифах, получил Елену из рук самой Афродиты.
Афродита.
Одиссея, п. XXIII, ст. 296: о вновь свидевшихся друг с другом Одиссее и Пенелопе.
Кипр — остров Средиземного моря, близ южных берегов Малой Азии, к западу от Арада.
Paphos — главный город на острове Кипр со старинным, знаменитым в древности святилищем Афродиты.
Благоприятные или неблагоприятные знамения открывались расположением внутренностей животного, приносимого в жертву, и степенью отклонения их формы, особенно печени, от нормального положения.
Т. е. спартанец.
Читать дальше