– Конечно, Мей, спасибо.
Афродита с любопытством прислушивалась к разговору, но так ничего и не спросила: она явно не собиралась облегчить положение дочери.
– Кажется, Мариэтта собиралась помочь тебе с клубом… – заметила Франческа, когда Мей ушла.
– Так оно и есть, это уже решено. Мей хотела обучиться искусству куртизанки, но не справилась – не всем подходит это ремесло. Поэтому-то она и работает в клубе по другой части.
– Но разве все девушки не обязаны…
Афродита подняла бровь.
– Вижу, ты удивлена, котенок. Неужели ты думала, что я заставляю девушек вступать в связи с мужчинами независимо от того, хотят они этого или нет? Думаешь, я покупаю и продаю девушек, как в борделях на Мэллори-стрит? Кто эта девочка, о которой говорила Мей? Зачем ты привезла ее сюда?
Франческа почувствовала неловкость.
– Мадам, я так не думаю, совсем не думаю. Прошу прощения. Просто я очень плохо в этом разбиралась, и, возможно, я неясно выражаюсь, потому что нервничаю. Простите меня.
– Ты нервничаешь из-за меня?
– Да.
Мгновение спустя Афродита улыбнулась:
– Думаю, при случае я действительно могу быть опасной. – Она слегка задумалась. – Пожалуйста, присядь и расскажи толком, зачем ты пришла. Обещаю, что не буду кусаться.
Франческа глубоко вздохнула. Час настал, и оттягивать объяснение больше было нельзя.
В итоге она рассказала матери, как ходила с Лил на Мэллори-стрит, что там увидела и на что решилась за долю секунды.
– Все произошло слишком быстро. Мы бежали, прятались, и, к счастью, нам помог один джентльмен. А потом я забрала Рози домой. В такой спешке у меня не было возможности подумать о последствиях.
К величайшему удивлению Франчески, Афродита сразу все поняла и перешла прямо к делу:
– Ты хочешь спасти эту девочку и дать ей шанс на приличную жизнь, так?
– Да, хочу, – твердо ответила Франческа.
– Так что же тебя останавливает?
– Не что, а кто. Если дядя Уильям узнает о ней, то Рози обвинит матушку… – Франческа замолчала, испугавшись промаха. – Я имею в виду миссис Джардин. Я не могу этого допустить, понимаешь, не могу. – На последнем слове у нее перехватило дыхание.
– Уильям? Этот человек никогда мне не нравился, – холодно проговорила Афродита. – Ладно, успокойся, котенок, Я заберу девочку и подержу у себя до тех пор, пока не появится возможность куда-нибудь ее пристроить.
– Спасибо…
– Нет, сначала тебе придется мне кое-что пообещать. Ты не должна никогда больше подвергать себя опасности.
– Обещаю.
– Вот и хорошо. А еще ты не должна разгуливать по улицам без сопровождения.
Эти слова очень удивили Франческу.
– Разве ты не слышала про холеру? Никто не знает, как она появляется и откуда, но эта болезнь не отличает состоятельных людей от бедняков, и у нее нет жалости.
– Об этом я как-то не подумала. О холере и о быстрой смерти, которую она несет.
В отличие от некоторых других болезней, присутствовавших в Лондоне, холера не оставалась строго в пределах трущоб, и для нее положение человека в обществе не играло никакой роли.
Афродита сделала глоток кофе.
– Ты сказала, что тебе помогал какой-то джентльмен.
– Да, мистер Торн.
– Торн? – Темные брови Афродиты взлетели вверх. – Мистер Себастьян Торн?
– Ну да. А разве вы с ним знакомы?
Воображение Франчески мгновенно нарисовало впечатляющую картину – Себастьян в объятиях одной из красавиц куртизанок.
– Он сыщик, не так ли, и я слышала, хороший специалист.
– Ну…
Афродита проницательно улыбнулась:
– Он нравится тебе, да? Этот молодой человек действительно очень привлекателен.
Франческа отвернулась.
– У меня не было времени его разглядывать, – неловко вывернулась она.
Мгновение Афродита внимательно рассматривала дочь, потом раздраженно качнула головой.
– Ты можешь лгать себе, но не мне. Я все вижу. – Она назидательно подняла палец. – Между нами больше не должно быть притворства. Мы – мать и дочь, как бы тебе ни хотелось это изменить. А теперь пей кофе, а то остынет.
Франческе очень хотелось поспорить, но Афродита так строго посмотрела на нее, что она отказалась от этого намерения.
Дальше разговор перешел на Йоркшир и на погоду, причем не напоминал разговор с куртизанкой. Лишь когда Франческа уходила, Афродита крепко сжала ей руку.
– Ты должна почаще навещать Рози. Я тоже буду тебя ждать.
– Спасибо, я обязательно вернусь. И… я так благодарна вам, мадам.
– Не сомневайся, я всегда приду тебе на помощь, – искренне пообещала Афродита, и ее глаза засияли.
Читать дальше