Вирджиния Хенли - Дерзкая пленница

Здесь есть возможность читать онлайн «Вирджиния Хенли - Дерзкая пленница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дерзкая пленница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дерзкая пленница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…

Дерзкая пленница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дерзкая пленница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эдгар, разгневавшись, толкнул сына так, что тот полетел через всю комнату.

— Не смей красть! Сколько раз тебе повторять? Эдгарсон поднялся и ухмыльнулся. Эдгар набросился на жену:

— Ты чересчур мягка с парнем! Мало его порешь! Мей в отчаянии заломила руки:

— Да что же это такое! Я хотела, чтобы ты стал конюхом, выучился ходить за лошадьми! А ты целыми днями шляешься по этим проклятым лесам! Не боишься ни зверя, ни человека, ни дьявола! — воскликнула она и притронулась к маленькому мешочку соли, который носила на поясе для защиты от злых духов.

Эдгар пугливо осмотрелся. Этой ночью была его очередь сторожить овец, чтобы уберечь их от волков. Но боялся он не волков, а темноты. Ночи, проведенные им вне дома, всегда были полны ужаса: ведь в лесах и в продуваемых всеми ветрами горах обитают эльфы, всякие чудовища и другая нечисть. Все крестьяне носят амулеты, чтобы защититься от нее. Многие страшатся даже пчел. Правда, Мей и Эдвина не боялись их. Они ухаживали за фруктовым садом, где были сотни ульев, и собирали мед — единственное лакомство, которое они знали. Перебродив, мед превращался в питье, сладкое и вкусное. С их работой была связана только одна опасность — медведь, «мишка», как они называли его, которому тоже иногда хотелось побаловать себя медом. К пчелиным же укусам Мей и Эдвина уже привыкли.

Эдгарсон поднял входной полог хижины, обмазанный глиной, смешанной с соломой, и исчез. Мей перекрестилась, а потом сделала языческий знак-оберег.

— Он даже темноты не боится! — проворчала она.

Вдруг мальчишка опять появился:

— Идите быстренько, гляньте! На небе огонь!

Второй раз за этот день поместье огласилось криками; все его обитатели высыпали из домов — и вдруг замерли. Они увидели, как огромный сверкающий шар перечеркнул небо. Опомнившись, люди в страхе стали осенять себя крестным знамением; поднялся невообразимый гвалт — каждый пытался объяснить, что это значит… И только леди Элисон молчала, пристально глядя в небеса. Она уже поняла ужасный смысл этого предзнаменования.

Лили быстро пробежала вдоль соколиных и ястребиных клеток, взяла своего кречета, сидевшего на жердочке, и сняла со стены путы и колпачок. Хотя час был ранний, сквозь оконца, расположенные высоко в стене, било солнце, обещая, что день будет жарким. В конюшне Лили нашла Эдварда, который уже седлал ее кобылу Зефиру. Они проехали через фруктовый сад и спустились к лугам. Им вслед с беспокойством смотрел конюх. Он знал, что не должен был разрешать леди Лили ездить одной в обществе молодого лорда, но разве у холопа есть какая-нибудь власть над господами?..

Эдвард отпустил своего сокола, и тот умчался на поиски лесного голубя. Лили подняла руку, и ее кречет взлетел на верхушку высоченного бука.

— Его нужно приманить обратно.

Эдвард позвал кречета, но птица, отлетев, уселась на другое дерево, еще дальше.

— Он не очень-то хорошо обучен. — Молодой человек нахмурился.

Его собственный сокол покорно вернулся на зов, и Эдвард положил в сумку, притороченную к седлу, лесного голубя.

Глядя, как ее птица летит в солнечных лучах, Лили отозвалась:

— Не важно! Пусть летит. Если ему хочется свободы, я не стану его удерживать. Хотелось бы и мне улететь вслед за ним.

Эдвард приблизился к ней:

— Лили, мне тоже все это не по душе. Вулфрика с твоим отцом водой не разольешь. Они даже живут в одной палатке и, без сомнения, строят планы относительно тебя.

Лили спешилась; он тоже, посадив своего сокола на седло и пустив коня на волю, в высокие травы. Лили, хотя и знала, что не должно Эдварду видеть ее волосы, сняла с головы покрывало и прислонилась к дереву. Взяв прядь ее волос, Эдвард поднес ее к губам.

— О Лили! Я думаю о тебе и днем, и ночью!.. Она повернулась к нему; в ее блестящих зеленых глазах стояли слезы. Эдвард обнял ее и поцеловал в губы. Она вернула ему поцелуй, и его объятия стали настойчивее. Эдвард и раньше целовал Лили, но такого еще не было. Несколько раз по случаю праздника целовал ее и Вулфрик, но ей всегда удавалось избегать его заигрываний.

— О Эдвард! Если бы я могла выйти за тебя, я бы не боялась.

— Милая, я не вынесу этого! Каждый день видеть вас вместе — у меня сердце разорвется! — Его руки скользнули к ее грудям. — Лили, ляг со мной, ляг со мной сейчас, прошу тебя!

Глубоко потрясенная, она тут же вырвалась из его рук. У саксов высокородных девиц воспитывали в благонравии и целомудрии. И честь была превыше всего.

— Я не могу, Эдвард! Ты не должен просить об этом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дерзкая пленница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дерзкая пленница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вирджиния Хенли - Брак за една година
Вирджиния Хенли
libcat.ru: книга без обложки
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Канун рождества
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Неутолимая страсть
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Запретная любовь
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Страстная женщина
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Неискушенные сердца
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Блестящая партия
Вирджиния Хенли
libcat.ru: книга без обложки
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Совращенная
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Дурная слава
Вирджиния Хенли
Вирджиния Хенли - Порабощенная
Вирджиния Хенли
Отзывы о книге «Дерзкая пленница»

Обсуждение, отзывы о книге «Дерзкая пленница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x