Андреа Кейн - Бриллиант в наследство

Здесь есть возможность читать онлайн «Андреа Кейн - Бриллиант в наследство» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бриллиант в наследство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бриллиант в наследство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Слейд Хантли, готовясь отдать выкупом за девушку, похищенную пиратами, бесценный фамильный бриллиант, считал, что в лапах похитителей — его младшая сестра Аврора, а вместо этого повстречался со своей судьбой — огненнокудрой Кортни Джонсон. И какие бы безжалостные преступники ни охотились за бриллиантом, Слейд и Кортни смело противостоят опасности. Ведь они обладают величайшим сокровищем на земле — любовью друг к другу.

Бриллиант в наследство — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бриллиант в наследство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты все еще помнишь, как пройти течение у острова Равен?

— Конечно, ты же знаешь, — гордо заявил толстый пират. — Но не на «Фортуне», я не рискну разбить ее о скалы. А на баркасе можно. Я единственный, кто может преодолеть течение вокруг Равена и выбраться живым.

— Хорошо. В таком случае пока не топи их корабль. Переведи всех, кроме смутьянов, на «Фортуну». Затем сам перейди на «Изабель». Горстка наших еще там, ждут приказаний. Заставь их связать этих нежеланных пассажиров. Отправляйся к Равену. — Тут он злорадно засмеялся. — Потом отвези негодяев на баркасе на остров, пусть там подыхают с голоду.

— Все сделаю, — подобострастно кивнул пират. — А вы в это время отправитесь на «Фортуне» в Дартмут, чтобы совершить обмен?

— Точно. Как только избавишься от груза, плыви в Дартмут на их корабле. Потом затопи его, перебирайся на «Фортуну», которая будет стоять на якоре в условном месте, и жди моего возвращения.

Сказав все это, Армон поднял черный бриллиант и стал медленно поворачивать его, наслаждаясь игрой граней.

— Я слишком долго ждал этого дня. И никто не посмеет встать на моем пути.

— Доброе утро.

Глубокий баритон разбудил Кортни, и она заморгала, проснувшись в залитой солнцем комнате, на всклоченной постели, рядом с которой стоял мужчина.

— Как вы себя чувствуете? — поинтересовался он.

— Вы переоделись, — невпопад ответила она, увидев его красивый жилет и блестящие ботинки, что представляло довольно резкий контраст с закатанными рукавами рубашки и выпачканными грязью штанами человека, который ее спас.

Он озадаченно оглядел себя:

— Я всегда так одет по утрам. Разве это необычно?

— Нет, но прежде вы были похожи на рыбака, а, сейчас выглядите как… — Она нахмурила брови. — Какой у вас титул? Герцог? Маркиз?

Его губы слегка изогнулись.

— Жаль вас разочаровывать. Всего лишь граф. — Он пристально посмотрел на нее. — Вы не ответили на мой вопрос. Как вы себя чувствуете?

— Словно меня здорово избили. — Тут она недоуменно посмотрела на скомканные простыни.

— У вас была беспокойная ночь, — пояснил граф. — Всякий раз, когда действие успокоительного ослабевало, вы начинали беспокойно метаться. Надеюсь, сегодня вам станет легче. В любом случае нужно восстановить силы. Когда Матильда сообщила мне, что вы просыпаетесь, я послал экономку, мисс Пейн, приготовить чай. Может, позже вы сможете съесть тост. Вам надо побольше есть, чтобы поправиться.

Пока граф говорил, обрывки воспоминаний в мозгу Кортни складывались в ужасные картины. Внезапно она стала ощупывать одеяло, словно пыталась отыскать сокровище, которое держала, когда бодрствовала в последний раз.

— Ваши часы здесь, — заверил девушку ее спаситель. — Я положил их на ночной столик. Я боялся, что вы сломаете их, когда метались во сне.

Кортни замерла, от волнения у нее перехватило дыхание.

— Благодарю вас. Но ваше беспокойство оказалось напрасным. Они уже сломаны. Они сломались в тот день, когда умер папа. — Уткнувшись лицом в подушку, она призналась дрожащим голосом: — Я так молилась, чтобы проснуться и увидеть, что это был лишь страшный ночной кошмар.

— Понимаю.

Она медленно подняла голову, и их глаза встретились.

— Не знаю почему, — прошептала она, — но я верю, что это так.

Возникла неловкая пауза.

Граф прочистил горло и заложил руки за спину.

— Мисс Джонсон, я понимаю, что вы перенесли тяжелое испытание, которое предпочли бы забыть. Однако я должен задать вам несколько вопросов, если вы в состоянии на них ответить. Вы сможете?

Кортни не успела ничего сказать, так как в спальню вошла худощавая женщина средних лет и принесла поднос.

— Чай, который вы просили, милорд.

— Спасибо. — Он указал на ночной столик. — Оставьте его там. Мисс Пейн, это Кортни Джонсон, молодая женщина, о которой я говорил. Она останется здесь, пока не поправится.

— Мисс Джонсон. — Экономка кивнула ей. — Я знаю, Матильда ухаживает за вами. Трудно найти более заботливые руки. Однако поскольку я слежу за женским персоналом, пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.

— Спасибо, мисс Пейн. Вы очень добры, — смущенно ответила Кортни.

— Передайте Матильде, что она может немного отдохнуть, — произнес граф. — Я сам дам мисс Джонсон следующую порцию успокоительного. Как только лекарство начнет действовать, она проспит до полудня. Так что ни вы, ни Матильда не понадобитесь. Однако когда мисс Джонсон проснется, возможно, вы обе сможете заставить ее съесть небольшой тост.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бриллиант в наследство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бриллиант в наследство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бриллиант в наследство»

Обсуждение, отзывы о книге «Бриллиант в наследство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x