– Саксон, полагаю, ты сумеешь сделать все, что нужно, пока я поговорю с аббатисой.
Он снова поклонился, оставаясь на месте, тогда как остальные поспешили за королевой, направлявшейся через монастырский двор. Четверо мужчин теснились, словно дети, стремящиеся оказаться поближе к матери, обмениваясь сердитыми взглядами, но улыбаясь всякий раз, как королеве случалось взглянуть в их сторону.
– Они всегда ведут себя так глупо? – спросила Мэллори и поняла, что произнесла это вслух, лишь когда Саксон к ней обернулся.
– А вы всегда так поспешны в суждениях? Мне казалось, сестры аббатства должны прощать другим их слабости, равно как и молиться об избавлении от собственных недостатков.
Мэллори опустила лук, но не стала отстегивать тетиву.
– Извините, я случайно произнесла свои мысли вслух.
Прищурив темно-карие глаза, мужчина с холодным пренебрежением окинул девушку оценивающим взглядом. Только теперь Мэллори вспомнила, что на ней всего лишь свободная ночная рубашка без рукавов, не прикрывающая лодыжек. Она выставила перед собой лук и колчан, но они не могли послужить щитом и заслонить ее от его пристального взгляда.
– Вы самая искусная и лучше всех подготовленная девушка в аббатстве? – спросил он, и Мэллори поняла, что напрасно беспокоилась насчет одежды. Его мысли, не в пример остальным мужчинам, были заняты больше ее луком, чем ею. – Аббатиса, должно быть, пошутила.
Мэллори была рада, что у нее в руках лук и колчан. В противном случае ей бы не устоять перед соблазном схватить наглеца за руку и швырнуть на землю одним из тех приемов, которым ее научила Нарико, женщина с самого края света, обучавшая сестер борьбе без оружия своей далекой родины. Уж она бы не стала осторожничать, чтобы смягчить его падение на камни. Может быть, хороший удар вколотил бы в него хоть немного учтивости.
– У нас не принято шутить на эту тему, – бросила Мэллори.
– Осмелюсь возразить. – Холодная улыбка тронула его губы. – Не могу поверить, что вы и есть та, за кем приехала королева.
Мэллори сделала глубокий вдох, чтобы едва сдерживаемый гнев не вырвался наружу.
– Принимая такое решение, королева полностью полагается на мнение аббатисы. Как доверенному лицу ее величества, вам надобно следовать ее примеру.
– Вы правы. Однако, как доверенному лицу королевы, мне надлежит служить ее глазами. Вы не производите впечатления умелого воина. Если вы самая лучшая в аббатстве Святого Иуды, доверие королевы к этой обители скорее всего незаслуженно.
Он умышленно пытается разозлить ее и вызвать к себе ненависть? Зря старается! Она и без того с трудом выносила его высокомерие. Наглец мог сколько угодно задирать перед ней свой орлиный нос. Это всего лишь слегка раздражало ее, но пренебрежительное отношение к обожаемому аббатству привело девушку в ярость.
– Если хотите, – сказала Мэллори, – я с удовольствием продемонстрирую вам степень моей подготовки.
– Этот показ мы отложим для королевы. – Он снова окинул ее с ног до головы оценивающим взглядом. – Должно быть, она увидела в вас что-то, чего я не замечаю.
– Я тоже так думаю.
– Что вы имеете в виду?
Девушка улыбнулась, закинув колчан за плечо.
– Должно быть, королева нашла что-то в вас, чего не вижу я.
Мужчина ничего не ответил, и девушка подумала, что он утратил дар речи, шокированный ее дерзостью. Видимо, он не ожидал, что сестра-монахиня станет открыто выражать свое мнение, но Мэллори не могла позволить ему непочтительно отзываться об аббатстве… и королеве! Королева Элеонора заслуживала глубочайшего уважения!
Когда собеседник повернулся и направился к лошадям, девушка довольно улыбнулась. Но улыбка исчезла с ее лица, как только он снял с седла колчан и достал две стрелы на несколько дюймов длиннее ее собственных. Чтобы ими воспользоваться, необходимо изменить и отрегулировать стойку и натягивание, но даже этого может оказаться недостаточно. Мэллори еще не приходилось иметь дело со стрелами такой длины.
– Советую вам попридержать свой резвый язычок в присутствии королевы, – заявил Фицджаст. – Вряд ли она одобрит ваши потуги на остроумие, учитывая, что происходит.
Мэллори в недоумении наморщила лоб. А что, собственно, происходит за стенами аббатства? Что могло встревожить королеву?
Казалось, Саксон прочел мысли Мэллори. Устремив на нее пристальный взгляд своих темных глаз, он сказал:
– Неужели вы до такой степени оторваны от мира? Неужели не знаете, что младший король и два его брата поднялись против короля Генриха Старшего?
Читать дальше