Открылась дверь, и в нее просунулась голова Стивена.
– Ты в порядке?
– Да, ступай к остальным, я скоро приду. Стивен нахмурился, но не стал спорить, и дверь опять закрылась. Джеймс все никак не мог разобраться в своих чувствах, не мог ясно мыслить. Не помог свежий воздух, не помогла сигара. Может быть, поможет скотч?
Он пошел прочь от дома, но остановился, вспомнив, что его пальто осталось в фойе. Надо постараться забрать его так, чтобы никто не заметил.
Джеймс не любил таиться, как трус, он просто не хотел прерывать их воссоединение, вот и все.
Он открыл дверь и вошел. Пальто лежало на столе. Сумятица еще не утихла, и все вещи были разбросаны. Джеймс подхватил пальто и подошел к кабинету. Ему захотелось заглянуть в приоткрытую дверь.
– О, Стивен, спасибо! Не могу сказать, как много это для меня значит.
Каллиопа обнимала Стивена. Джеймс видел, что по ее лицу текут слезы.
В груди его что-то надорвалось. Ему здесь не место.
Ничего не видя перед собой, Джеймс вышел излома и сел в карету. Ему был нужен скотч – большой стакан скотча.
Каллиопу наполняла любовь и грусть. Первый параграф первого письма – и она превратилась в лейку.
– Знаешь, благодари также Роберта. Это были совместные усилия. Бедняга храбро кинулся в лондонские притоны, чтобы раздобыть для тебя это письмо.
– Не сказал бы, что это такое уж приятное занятие, – заметил Роберт.
Внезапно Каллиопа нахмурилась: – Но почему тебе пришлось лезть так далеко за письмами моего отца?
– Когда дела пошли вкось, наши планы тоже пошли вкось. – Стивен покачал головой. – Бедняга Роберт обвинял Памелу, леди Солсбери, считал ее огнедышащим драконом с раздвоенным хвостом. А тут я еще пропал. Он поверил, когда ты сказала, что я уехал – прежде я часто неожиданно пропадал и возвращался.
– Ну, это как сказать, – проворчал Роберт.
Стивен улыбнулся:
– А в результате Памела добровольно отдала эти письма.
С улицы донесся знакомый стук отъезжающей кареты. Джеймс уехал. Уехал не попрощавшись. У Каллиопы сжалось сердце. Она посмотрела на Роберта:
– Я не уверена, что у меня будет другое время, мне надо кое-что обдумать.
Все трое, как один, подняли головы.
– О, не смотрите на меня так – со мной все в порядке. Просто я не уверена, что и дальше захочу заниматься карикатурами.
– Дорогая, ты очень талантлива. Может, тебе просто нужно сменить тему? – Роберт понимающе смотрел на нее. Не в силах отвечать, Каллиопа покачала головой.
Дирдре вскочила:
– По-моему, нам надо ненадолго уехать. Я приеду через несколько часов и помогу тебе собрать вещи.
Дирдре всегда понимала настроение сестры. Она тоже слышала, как отъехала карета, и точно оценила ситуацию.
– Спасибо, Ди. Скажи остальным, что со мной все хорошо, и вечером мы увидимся.
Дирдре крепко обняла ее.
– Пошли, Роберт.
Роберт озабоченно посмотрел на Каллиопу, но она махнула ему рукой, и он отправился вслед за Дирдре. Каллиопа повернулась к Стивену:
– Что будет с леди Фландерс? Это она спорила с Кердлом в розарии у Петтигрю, а мы ее подслушали.
Стивен взъерошил волосы.
– О ней позаботится Рот. Мы не знаем, насколько глубоко она увязла в этом деле. Судя по всему, ей грозит тюрьма; тогда она может уехать за океан. Неизвестно, она нацелилась только на тебя или знала про все интриги Фландерса. Рот это выяснит.
– Стивен, я хочу тебя спросить: почему ты мне не сказал, что знал моего отца?
Стивен помедлил.
– Я думал, у меня для этого еще будет время. Ты ведь была уверена, что отец тебя бросил, так?
– Да.
– Роберт посвятил меня в твои планы по поводу маскарада. У него также была информация о том, что я был связан с твоим отцом. Когда он предложил помочь тебе, я немедленно согласился. – Стивен улыбнулся. – Если бы я знал, что ты осталась жива, я бы разыскал тебя раньше.
Каллиопа сжала его руку.
– Я убедил Роберта, что ты ошибаешься, считая, будто отец от тебя отказался. Мы выработали план, как раздобыть его письма, которые убедят тебя в его любви.
– Почему ты мне просто не сказал об этом?
– Ты слишком много лет убеждала себя в обратном. К тому же я считал, что у меня достаточно времени. – Стивен покачал головой. – Что до остального, единственным способом получить письма было обратиться к его матери. Мы ходили вокруг леди Солсбери на цыпочках, лишь бы не выдать свои намерения. Памела – неплохой человек, просто она слишком большой собственник во всем, что касается ее единственного ребенка. Она боялась тебя, твоей матери, ваших отношений с ее сыном.
Читать дальше