— Ты всегда им был, но это не мешало мне любить тебя.
Себастьян подхватил ее на руки и под рев толпы, расступившейся перед ними, направился из зала, на ходу целуя лоб, щеки, губы Пруденс. Он нащупал тугой узел волос и выдернул шпильки, позволяя блестящей массе свободно рассыпаться по плечам, пушистым облаком обрамляя лицо.
Триция рухнула без сознания, сбросив парик на колени корсиканского графа.
Тайни и Джейми распахнули двери. Себастьян вынес ее под теплый дождь, заботливо укутав в плед.
— Там, откуда я приехала, — сказала Пруденс хриплым голосом. — существует такой обычай: если мужчина отдает плед женщине, это означает, что она принадлежит ему.
Он остановился на ступеньках зала суда, нежно улыбаясь ей.
— Покажи мне.
Пруденс сделала это. Она тесно прижалась к Себастьяну и прильнула к его губам в упоительном поцелуе. Толпа одобрительно заревела. Киллиан Мак-Кей повернулся и отвесил им галантный поклон. Тайни громко расхохотался, запрокинув голову.
Джейми вытер свои повлажневшие глаза и высморкался в рукав сюртука.
— Никто не посмеет сказать, что Джейми Грэхем не сентиментальный, богобоязненный парень, — пробормотал он себе под нос.
Он сунул свою дымящуюся сигару между морщинистых губ старика Фиша и сбежал со ступенек вслед за Пруденс и Себастьяном под ласковый английский дождь.
Пруденс — благоразумие, осмотрительность (англ.)
Лаэрд — шотландский помещик.
Святой Грааль — в западноевропейских средневековых легендах таинственный сосуд, ради приближения к которому и приобщения к его благим действиям рыцари совершали свои подвиги.
Георг III — король с 1760 года. Опираясь на торийскую группировку в парламенте, пытался оттеснить вигов от управления страной и взять руководство политикой в свои руки. Принимал деятельное участие в борьбе европейской реакции против Великой Французской революции и организации коалиции против Наполеона. В связи с умопомешательством Георга III в 1811 году было назначено регентство принца Уэльского.
Сквайр — дворянское звание в Англии.
Игра слов: Wolfgang в переводе с англ. — «волчья стая». В пер. смысле — банда, шайка разбойников.
1745-46 гг — произошло значительное вооруженное выступление горцев Шотландии. Это движение, направленное в защиту претензий династии Стюартов на престол, отражало в то же время протест горцев против обезземеливания и гнета эксплуататорских классов Англии и Шотландии. За поражением восставших горцев последовало окончательное разрушение клановой системы. В 1747 г . был издан закон, отменявший судебные права вождей кланов в отношении членов их кланов
Фараон — карточная игра.
Балюстрада — перила из фигурных столбиков.
Имеется в виду старая пограничная область, отделявшая Шотландию от Англии, — место постоянных стычек между англичанами и шотландцами
Скотт — историческое название шотландцев.
Такова жизнь
Пер Г. Сикорской
Герцогиня Зима
Напротив, моя милая