Барбара Дэн - Серенада любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Дэн - Серенада любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Серенада любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Серенада любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Выбор у Лидии Мастерс был невелик: либо она становится женой совершенно незнакомого человека, либо отправляется под суд по обвинению в государственной измене.
Естественно, Лидия выбирает первое. Однако сразу же дала понять своему спасителю капитану Брюсу Макгрегору, что согласна лишь называться его супругой. Ни о какой любви не может быть и речи.
Бесстрашный морской волк только усмехнулся, услышав это заявление, – ведь не было еще ни одной женщины, которую он не сумел бы покорить. Неужели перед его мужественным обаянием устоит законная супруга?

Серенада любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Серенада любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дамы, мне в самом деле нужно идти. У меня назначена встреча.

– Я провожу вас, – предложила миссис Рафферти.

Когда, сказав друг другу «до свидания», они вышли на крыльцо, по ступенькам вверх бежал вприпрыжку Брюс Макгрегор. Его карие глаза блестели. Замедлив шаг, он сорвал с головы берет.

– Дамы, простите, но я тороплюсь. Рыба кусается, – бросил он, оставив их глазеть ему вслед, а сам помчался в свою комнату на втором этаже.

Миссис Рафферти рассмеялась.

– Милость всеблагая. Вот и мужчина для вас, – сказала она. – Никогда не видела столько энергии в такой большой упаковке.

– В самом деле. – Лидия с трудом сохранила спокойствие. – До свидания и спасибо за чай, – пробормотала она, беря соседку за руку.

– Пожалуйста, помните, что мое предложение о помощи исходит от души.

– Вы очень добры.

Приподняв юбки, Лидия спустилась к поджидавшей ее коляске. Если она поторопится, то, возможно, еще успеет помочь библиотечному комитету отобрать книги для детей Нью-Лондона.

Взяв в руки вожжи и тронув лошадь, она улыбнулась, вспоминая чай, которым ее только что угощали. Миссис Рафферти и ее подругам лучше приберечь соболезнования для тех, кто в них действительно нуждается.

Вечером того же дня Лидию навестил мистер Харрис, он привел с собой поверенного ее мужа. Вместе они составили документы и отчеты, отражавшие в подробностях финансовое состояние ее мужа.

– Миссис Мастерс, сожалею, что не принес вам лучших новостей, – сказал Питер Брэдшоу в деловой манере.

– Этот дом – единственная собственность моего мужа?

– Да, и на него есть закладная на десять тысяч долларов.

Вот уж и вправду неожиданные и неприятные новости! Лидия надеялась, что по крайней мере будет иметь крышу над головой. Переваривая тревожные факты, она беспокойно двигалась по гостиной, поправляя на стенах картины, хотя в этом не было нужды. Перед портретом мужа она остановилась, словно образ Фрэнка мог сказать ей последнее слово утешения или раскаяния.

Роберт Харрис прочистил горло.

– Я думал, вы знаете о его карточных долгах.

– Мой муж всегда был полон сюрпризов. – Она вернулась к столу и села, глядя на мужчин, в строгое кресло с плетеной спинкой. – Не важно. – Она пожала плечами. – Скажите, где подписать.

Харрис покачал головой:

– Мы не принесли с собой бумаги. Они у меня в конторе.

Лидия встала.

– Я приду к вам в контору завтра утром. Не хочу, чтобы говорили, будто я увиливаю от уплаты законного долга.

– Ах, девочка, как бы мне хотелось, чтобы ничего этого не было! – вздохнул Роберт Харрис.

– Мне тоже, – обронила она, сохраняя внешнее спокойствие. – Другого имущества нет?

– Возможно, наберется пара тысяч в товаре на складе. Едва ли достаточной.

– Что ж, значит, больше нечего добавить. Увидимся завтра в десять, мистер Харрис.

Она закрыла дверь и прислонилась к ней спиной, разглядывая строгий интерьер. Мебель была хорошего качества, но поскольку не особенно ей нравилась, то и расставание с ней не будет большой потерей. Это последнее, что связывало ее с отцом, сошедшим в могилу два года назад с твердой уверенностью, что ее брак с Фрэнком Мастерсом – союз, заключенный на небесах.

И как может она его винить, когда, влюбившись, потеряла голову?! Ей было семнадцать лет. Ослепленная божественной красотой его лица, она верила каждому его слову. Фрэнк все держал в своих руках, когда женился на ней: самое богатое приданое в Салеме и самую наивную невесту на свете. Слепленный из того же теста, что и мифический персонаж Нарцисс, Фрэнк Мастерс порождал мечты и разрушал их.

Лидия пересекла комнату, чтобы поправить стул, на котором сидел мистер Брэдшоу. Она не знала, куда обратиться. Братья, все старше ее, – мореплаватели, у каждого своя семья. Лидия не может вторгнуться в их жизнь. К тому же она ценит свою независимость. Придется начинать жизнь заново.

Лидия сорвала со стены портрет покойного мужа и изо всех сил ударила о спинку стула. Она ненавидела все, что воплощал в себе этот дом: ложь и несчастье. Тайна Фрэнка держала ее в нем заложницей, заставляя подавлять в себе естественные желания сердца на протяжении восьми долгих лет!

Итак, кредиторы Фрэнка хотят забрать дом? Они его получат! Истерически смеясь, Лидия колотила портретом мужа по спинке стула, пока не разбила его окончательно, затем сняла со стен другие картины, чопорные вышитые шерстью девизы и другие претенциозные украшения, положила в камин, чиркнула кремнем и подожгла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Серенада любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Серенада любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Барбара Босуэлл
Барбара Картленд - Храм любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Бегущая от любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Стрелы любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Игра любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Магия любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Пират в любви
Барбара Картленд
БАРБАРА КАРТЛЕНД - Ключ любви
БАРБАРА КАРТЛЕНД
БАРБАРА КАРТЛЕНД - Глаза любви
БАРБАРА КАРТЛЕНД
Отзывы о книге «Серенада любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Серенада любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x