– А где яйцо? – не без иронии поинтересовалась Редпэт.
– Хадсон и Тод заявляют, что оно у Свэнна. Лгут. Кто-то из них спрятал его у себя.
– Может быть, этот? – спросила Редпэт, указывая на Кэхилла.
– Он говорит, что не знает, где яйцо. Я почему-то ему верю.
– А рубин?
– У меня.
– Великолепно!
Поставив пистолет на предохранитель, Кассандра нежно улыбнулась всем троим:
– Ну что ж, пробеседуем?
В кабинете Кассандры Редпэт Лорел внимательно огляделась вокруг. Вот уже месяц она не была в Карру. Здесь все по-прежнему оставалось на своих местах. Кабинет так же был завален редкими научными книгами и рукописями. Солнце пустыни продолжало испепелять все вокруг.
Лорел до сих пор не могла понять, почему ее так влекло к Крузу Ровану – как ни к кому другому больше. К великому сожалению этого нельзя было сказать о Крузе.
Однако жизнь непредсказуема.
– Мисс Свэнн, – приветствовала ее Редпэт, грациозно вставая из-за письменного стола, – очень мило с вашей стороны навестить нас.
Улыбка на лице Лорел была скорее горькой, чем радостной.
– Я не могла не принять вашего приглашения, мадам посол. Очень любопытно узнать, как вся эта история закончилась.
Лорел умолчала о том, что больше всего ей не терпелось увидеть Круза Рована, пусть даже на минуту. Ей хотелось спросить у него, вспоминал ли он тот скрывающийся в каньоне пруд, в котором они предавались наслаждению. Ей хотелось знать, понял ли Круз, в чем заключалось мучительное различие между уединением и одиночеством.
Лорел сомневалась, что он положительно ответил бы на все эти вопросы, и все-таки ей необходимо было знать. Может быть, тогда она перестала бы постоянно видеть его лицо, постоянно слышать его голос, забыла бы, что такое быть с мужчиной, благодаря которому ощутила себя настоящей женщиной.
Частично Лорел уже получила ответы. Круза не оказалось в самолете, который прилетел специально за ней, чтобы привезти в Карру. Он также не встречал ее у трапа. Лорел даже не знала, находится ли он в настоящее время в Карру.
Это означало, что Круз не скучал по ней так, как тосковала она. «Возможно, сейчас его нет в городке, потому что он занят спасением жизни другой женщины, – подумала Лорел, – он так же защитит ее от смерти, а потом ни слова не говоря исчезнет».
– Пожалуйста, присаживайтесь, – ласково произнесла Редпэт. – Вы выглядите… иначе.
Лорел знала, что Кассандра была слишком тактичной женщиной, чтобы сказать правду. Лорел действительно изменилась: казалась серьезнее, более сдержанной, осторожной. Она стала очень похожа на своего отца.
– Я изменилась, – ответила Лорел, – ведь столько всего произошло.
– Это можно сказать и обо всех нас, – тихо заметила Редпэт.
– Простите, что?
– Не важно. Пожалуйста, садитесь, Лорел. У меня такое впечатление, что вы собираетесь насовсем покинуть нас.
Улыбка Лорел, как и ее взгляд, была холодной. Но она все-таки села в кресло.
– А вот вы, Кассандра, абсолютно не изменились. Очевидно, вы нашли свою точку опоры в земном круговороте.
– Это не только моя точка опоры.
– Ну да, конечно. Как, кстати, поживает старший сержант? Все так же неотразим?
– О да, – улыбнулась Редпэт. – Не желаете что-нибудь выпить?
– Нет, спасибо. Когда я получила ваше приглашение, то долго думала, принимать ли его. Теперь я точно знаю, что совершила ошибку, приехав сюда. Чем быстрее я покину Карру, тем будет лучше.
– Почему?
– Не притворяйтесь, что ничего не понимаете. Я тоже изучила вас. Лучше расскажите, что случилось после того, как Круз отвез меня в больницу к отцу. «И оставил меня там, – с горечью подумала Лорел, – не сказав ни слова, не взглянув и даже не пожав руки».
– Круз должен был вас проинформировать.
– Должен был, но не сделал этого. Я надеялась что-нибудь вычитать в газетах, но так ничего и не нашла, кроме каких-то мелочей.
– Каких именно?
– В «Лос-Анджелес таймс» была опубликована статья об Алексее Новикове и Георгии Гапане, на которых напали в Голливуде. В результате одна сломанная рука и два сильных сотрясения мозга.
– Считайте, им повезло, что они отделались только этим, – вежливо заметила Редпэт. – В наши дни городские улицы стали такими опасными!
– Еще я видела в одной газете фотографию пустой шкатулки, в которой должен был храниться «Рубиновый сюрприз». Его собирались показать на выставке в музее Хадсона.
– Я так и не посетила эту выставку, – тихо заметила Редпэт.
Читать дальше