– А здесь я прячусь, – малыш виновато огляделся, – то есть, когда не хочу никуда идти с мамой.
Он порылся в соломе и достал оттуда целую горсть настоящих «сокровищ».
– Посмотрите, вот это мой мрамор, а это – горный хрусталь. А вот эту лошадку мне вырезал один друг.
Дэнни взглянул на женщину – она присела на корточки и рассматривала его драгоценности.
– Можете поиграть с ними, если хотите, – и Дэнни протянул ей деревянную лошадку.
– Дэнни, сынок, ты здесь?
Глаза мальчика испуганно расширились. Он сгреб в кучу все игрушки, спрятал их обратно под солому и посмотрел на леди, как на свою сообщницу:
– Это моя мама. Не надо говорить ей, что я всегда здесь прячусь.
Дверь заскрипела и медленно отворилась.
– Дэнни! Я знаю, что ты тут. Один господин сказал мне это: он и послал меня к тебе.
– Я здесь, ма.
Мальчик встал, чтобы мать заметила его. Невысокая худая женщина, седоволосая, с поблекшими голубыми глазами, заглянула внутрь темной конюшни и осторожно вошла.
– Дэнни, ты что здесь делаешь? Сколько раз я говорила тебе, что люди не любят, когда мы посягаем на их собственность.
– Я не посягаю, – Дэнни подбежал к матери. – Я нашел для нас работу: присматривать за Пятнистым и… – его грязная ручонка указала на женщину, тихо сидящую на соломе, – и за моей новой подружкой.
Мать подперла кулаками бока и, сначала подозрительно, а затем с любопытством оглядев незнакомку, подошла к ней и протянула руку:
– Меня зовут Анна Корбет. Я вижу, вы уже знакомы с моим сынишкой.
Дэнни одернул мать за юбку:
– Ма, она не разговаривает. Мы с мистером Ролинзом решили, что надо за ней присматривать, пока ее не заберут.
Анна прищурилась.
– Нам бы самим прокормиться. Если мужчина развлекается с этой милашкой, пусть он и смотрит за ней.
– Нет, ма. Мистер Ролинз не сказал, что мы должны ее кормить.
– Мистер Ролинз… Это такой высокий, в черном костюме и шляпе?
Дэнни живо кивнул:
– Да, такой красивый.
– Очень красивый! Посмотри, что он с ней сделал.
Но Дэнни был слишком мал, чтобы понять грязный смысл этих слов. Он беспечно продолжал:
– Мистер Ролинз спас ее от беды. И я тоже. Леди приехала на почтовом фургоне, у нее было столько горя. Она совсем одна, и мы поможем ей. А платить будет… – вдруг в его глазах мелькнула какая-то мысль, – ма, я должен бежать. Присмотри за леди, ладно?
– Но… куда ты?
Вопрос был обращен в пустоту, ибо Дэнни уже исчез, хлопнув дверью. Анна повернулась к женщине, молчаливо сидевшей на соломе, и принялась разглядывать ее. Та опустила глаза и задумчиво перебирала складки юбки.
Вспомнив слова Дэнни о том, что женщина не разговаривает, Анна решила, что она глухонемая. Ей стало жаль эту хорошенькую леди с золотисто-русыми волосами и совершенными чертами лица. Кроме того, несмотря на запыленную одежду, в женщине было что-то благородное.
Присев на охапку соломы, Анна посмотрела ей в глаза:
– Привет. Меня зовут Анна. Помните?
Ответа не последовало. Вздохнув, Анна оглядела конюшню. Заметив кадку с водой, она спросила:
– Вы хотите пить?
Женщина подняла на нее томные карие глаза. Анна вздрогнула и переспросила:
– Хотите пить?
Та кивнула. Анна приподнялась, зачерпнула ковш воды и подала женщине, которая, выпив все до капли, нерешительно протянула его назад и прошептала:
– Спасибо.
Анна изумленно подняла голову – ей показалось, что она ослышалась. Но женщина взглянула на нее и, чуть улыбнувшись, кивнула.
– Пожалуйста, – выдавила из себя Анна.
У дверей конюшни послышалось детское бормотание и оживленная возня. Дэнни приоткрыл дверь и чуть не растянулся на пороге. Его худые ручонки держали целую груду всевозможных пакетов. Анна поспешила на помощь.
– Что это такое, сынок?
Живые карие глаза мальчугана гордо просияли:
– Это еда, ма. Все это я донес сам.
Анна улыбнулась и взяла у сына несколько свертков.
– Конечно, сам. Я даже не замечаю, как ты взрослеешь.
Дэнни с озорной усмешкой плюхнулся на солому рядом с леди:
– Знаете, что я принес? Тут крекеры, огурцы, вяленое мясо, сыр, персики и еще много чего.
– Дэнни, где ты все это взял? Беспокойство Анны было понятно. Она не слишком строго следила за сыном в последнее время.
– Мистер Ролинз сказал, что это нам в качестве зарплаты.
Анна нахмурилась, но, к радости Дэнни, произнесла:
– Ну что ж, довольно мило с его стороны. Она постелила на соломе попону, а Дэнни, взявший на себя роль распорядителя, поделил на три части мясо и сыр. К их изумлению, женщина тотчас набросилась на еду с жадностью хищника.
Читать дальше