Лиз Карлайл - Никогда не влюбляйся в повесу

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиз Карлайл - Никогда не влюбляйся в повесу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Никогда не влюбляйся в повесу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Никогда не влюбляйся в повесу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Киран, барон Ротуэлл, – мот и бонвиван, кумир дам лондонского полусвета. Однако за внешним легкомыслием скрывается израненное сердце человека, много страдавшего и глубоко разочарованного в жизни.
Его страсть – рискованные развлечения, а потому в азартной карточной игре он охотно принимает необычную ставку – незаконнорожденную красавицу дочь разорившегося виконта Камиллу Маршан.
Теперь судьба девушки в руках Кирана. Однако барон не желает легких побед. Он намерен не просто покорить Камиллу, но пробудить в ней настоящую женщину – любящую и преданную, способную подарить ему счастье…

Никогда не влюбляйся в повесу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Никогда не влюбляйся в повесу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Месье Кембл умолял позволить ему задать вам несколько вопросов о маниоке, – проговорила она. – Может, вы будете так добры, расскажете ему, а заодно и покажете вашу знаменитую кладовую.

– Хорошо, месье. – Кухарка с видом королевы поднялась из-за стола.

– Ах, я так волнуюсь! Подумать только – своими глазами увидеть маниоку, которую привозят с Островов! – тараторил Кембл. – Это ведь такая редкость! А откуда вы ее берете?

– Мисс Ксантия распорядилась, чтобы мне регулярно ее доставляли – либо уже в виде муки, либо клубни в ящиках с влажной землей. – С этими словами кухарка повернула ключ в замке и, распахнув массивные двери красного дерева, с горделивым видом продемонстрировала им многочисленные полки. – Маниока на Островах – основной продукт питания. Замечательная вещь, только ни в коем случае нельзя есть ее сырой, – с глубокомысленным видом объяснила она.

Мистер Кембл с интересом разглядывал перепачканный в земле клубень.

– И как же вы ее готовите, миссис Трэммел? – осведомился он.

Кухарка пожала плечами.

– Зависит от того, сэр, в каком виде вы желаете есть маниоку. Но в любом случае необходимо удалить яд, который содержится в ней. Иногда ее варят, иногда заквашивают.

Кембл вернул ей клубень.

– А как узнать, когда маниоку можно без опаски употреблять в пищу? – полюбопытствовал он.

– Если она чуть-чуть горчит, значит, ее нельзя есть, – разволновавшись, объяснила кухарка.

– Ну что ж, теперь мне совершенно ясно, – закивал Кембл. – Спасибо, миссис Трэммел – вы так замечательно все объяснили.

– Мисс Обельенна, а почему бы вам не похвастаться мистеру Кемблу великолепной коллекцией душистых трав и специй? – желая задобрить кухарку, льстивым голосом проворковала Камилла. – В жизни своей ничего подобного не видела!

Мистер Кембл снова засиял как солнце.

– О да, конечно! – с энтузиазмом воскликнул он. – Умоляю вас, позвольте мне взглянуть на нее хоть одним глазком! Готов поспорить, корабли леди Нэш привозят вам всякие чудеса со всего света! О-о-о… кажется, я чувствую аромат шафрана… – Он блаженно закатил глаза. – И… о нет! Неужели у вас имеется даже тамаринд?!

Слегка оттаяв, кухарка принялась один за другим выдвигать крохотные ящички, перечисляя экзотические названия, которые Камилле уже доводилось слышать, и охотно позволяя мистеру Кемблу трогать и нюхать все, что он пожелает.

Вдруг мистер Кембл вздрогнул и напрягся, точно гончая, почуявшая дичь.

– Что это, миссис Трэммел? – резко спросил он, подозрительно принюхиваясь к странного вида корню. – Женьшень, если не ошибаюсь? Где вы его взяли? – Вся напускная восторженность мигом слетела с него. В голосе Кембла прорезалась сталь.

Обельенна слегка опешила.

– На рынке Ковент-Гарден, – словно оправдываясь, пролепетала она. – Там им торгует один китаец по имени Лин.

– А вам не случалось давать лорду Ротуэллу сырой женьшень, а, миссис Трэммел? – сурово осведомился он.

Обельенна вздернула подбородок и сразу стала как будто выше ростом.

– Да, конечно, – кивнула она. – Мистер Лин говорил, что от этого он станет сильнее – как мужчина, вы понимаете? Мой муж все время твердит, что хозяину нужен сын. И вот теперь у него появилась наконец жена. И я сразу же принялась искать женьшень. – Она сурово поджала губы.

– Как вы ему его даете, миссис Трэммел? – резко спросил он. – И как часто? Вспомните хорошенько!

Лицо Обельенны внезапно исказилось от страха.

– Я… я добавляю чуточку в маниоку. – испуганно забормотала она. – Щепотку, не больше, как корня имбиря. Щепотку туда, щепотку сюда. Всюду, куда добавляю пряности, которые отбивают его вкус.

Кембл и Камилла переглянулись.

– Женьшень в сыром виде безвреден для большинства людей, – негромко сказал он, – однако считается, что слишком большое количество его вызывает кровотечение…

Обельенна сдавленно ахнула и тут же испуганно прикрыла ладонью рот. Связка ключей со звоном покатилась по полу.

– Боже! – выдохнула она. – Кровотечение?! Я… это все из-за меня?!

– Нет, – твердо заявил Кембл. – Нет, вашей вины тут нет. Лорд Ротуэлл сам убивал себя, вернее, его убивали его же собственные пагубные привычки. Но когда у него начались кровотечения… о, тогда давать ему сырой женьшень было… м-м-м… не слишком правильно.

В конце концов Обельенна, обливаясь слезами, поклялась всеми святыми строго придерживаться предписаний доктора Хислопа и дала клятву, что ноги ее больше не будет в лавке мистера Лина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Никогда не влюбляйся в повесу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Никогда не влюбляйся в повесу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Никогда не влюбляйся в повесу»

Обсуждение, отзывы о книге «Никогда не влюбляйся в повесу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x