— Дерзкий мальчишка, — возмутилась Габриэль. — Мартин не смел этого говорить.
— Еще как смел. Мальчишка не раз доказал мне свою дружбу. Он оказался самым верным другом в моей жизни. После тебя.
За свою жизнь Габриэль выслушивала много комплиментов, но никогда они не трогали ее так глубоко, как простые слова Реми. Он крепче сжал ее руку в своей.
— Но я до конца не осознавал, каким мерзким негодяем был, пока не ворвался в гостиницу и ты, увидев меня, не заплакала, не веря своим глазам.
— Там было столько дыма, Реми. Дым разъедал мне глаза.
— Ну да, разъедал, но не в дыме же дело. Я никогда не забуду, как ты закричала: «Ты пришел за мной»! Словно уже не верила, что я за тобой вообще вернусь. Решила, что я действительно откажусь от тебя ради Наварры.
— Нет, все не совсем так, Реми. — Габриэль наклонилась вперед, осмелившись наконец прикоснуться к нему. Она осторожно погладила озабоченную складку на его лбу. — Я никогда не сомневалась, что ты вернешься за мной. Ты поклялся мне, а ты всегда держишь свое слово, но… — она задумалась и робко продолжила: —…дни шли, и я не знала, где ты, и начала немного волноваться.
— Я пытался отыскать ту злую женщину.
— Знаю. Мне сказала Арианн. Взгляд Реми потемнел от переживаний.
— Надо было не просто вызволить тебя оттуда. Я хотел найти возможность снять с тебя обвинения, чтобы тебе не пришлось всю жизнь убегать от охотников на ведьм.
— Это почти неизбежно, если вспомнить о моем происхождении и обо мне самой, — устало засмеялась Габриэль. — Для меня это не так уж и важно, но мне неприятно, что и ты оказался замешанным в это. — Она сделала глубокий вздох, словно набираясь решимости. — И если ты сумеешь как-то откреститься от связи со мной, я хочу, чтобы ты так и сделал.
Реми нахмурился и начал ей возражать, но Габриэль прикрыла ему рот рукой.
— Нет, Реми. Послушай меня. Я понимаю, как ты расстроился из-за необходимости отложить побег Наварры. Боюсь, я всегда дико ревновала тебя к твоей преданности ему. Но твое чувство долга и твоя честь… Понимаешь, я, наверное, и не любила бы тебя так сильно, если бы ты был другим. Я не хочу изменять тебя.
Реми поцеловал кончики ее пальцев и отодвинул руку от своего рта.
— Думаю, Наварра первым поймет меня. Мой любвеобильный юный король не лишен мудрости, и это придает мне надежды. Как-то он сказал мне, что для мужчины нет ничего превыше долга перед женщиной, которую он любит. — Реми посмотрел на Габриэль с тем глубоко серьезным выражением, которое так давно завоевало ее сердце. — Но ты не мой долг, Габриэль. Ты моя любовь, моя жизнь, моя душа.
Сердце Габриэль переполняли эмоции, ее глаза наполнились слезами, угрожавшими вот-вот пролиться. Она попыталась наклониться, чтобы прикоснуться губами к его губам, но Реми остановил ее.
— Нет, подожди. Мне надо еще кое-то сделать.
Он поморщился и попытался сесть, собираясь встать с кровати, как будто всерьез думал, что она позволит ему это. Когда она непреклонно велела ему лежать смирно, он сердито вздохнул и послушался.
— Ладно, только тогда тебе придется помочь мне. Ты знаешь, где мои вещи? Моя седельная сумка?
— Все сложено в том углу.
— Отлично. — Он вздохнул еще раз. — Открой седельную сумку. Открыла? Тогда поищи там маленький кожаный кошелек.
Габриэль сделала, как он велел, и возвратилась к кровати с совершенно невесомым кошельком в руке. Реми больно было двигать раненой рукой, а развязать кошелек одной рукой ему не удалось. Пришлось отдать его Габриэль. Она вытряхнула содержимое на ладонь. Золотое кольцо.
— Это обручальное кольцо, — хриплым голосом объяснил он. — Посреди всего этого безумия у меня не хватило времени должным образом подойти к вопросу, и… и это лучшее из того, что я мог себе позволить.
Слезы хлынули из глаз Габриэль.
— Реми… — только и сумела она прошептать.
— Ты обвинила меня, что я всего лишь выполнял приказ короля. Понимаешь, я не мог допустить, чтобы ты всю оставшуюся жизнь думала так, поэтому решил сделать тебе предложение по всем правилам. Мне следует встать перед тобой на колено.
— И думать не смей об этом, — возразила Габриэль.
— Ладно. — Реми согласился с опечаленной улыбкой и взял ее за руку. — Придется так. Габриэль Шене, окажите мне честь…
— Да!
— Позволь же мне хоть договорить, — прорычал Реми. — Окажите мне честь стать моей женой, позвольте мне любить вас, заботиться о вас и защищать вас до конца наших дней.
— Да, да, — прошептала Габриэль. — И я буду любить и беречь тебя. — Ее рука дрожала, когда Реми взял кольцо с ее ладони и надел ей на палец.
Читать дальше