– Бренч, пожалуйста…
На ее мольбы не было никакой реакции. Юбка порвалась, когда Дженна, попытавшись встать на ноги, наступила на подол. Края деревянных ступенек больно царапали лодыжки. Один ботинок слетел с ноги и так и остался лежать на ступеньке.
– Черт тебя побери, Макколи, ты делаешь мне больно!
– Эй, что происходит? Нельзя с ней так обращаться! – прокричал кто-то снизу.
Бренч остановился и окинул гневным взглядом собравшихся на первом этаже мужчин. В его ледяных глазах читалось: «Только попробуйте вмешаться!..» Мужчины попятились, а Бренч перекинул молодую женщину через плечо и продолжил путь. Дженна закрыла глаза, всем сердцем жалея, что вообще приехала в Юту.
Макколи ногой распахнул дверь своей комнаты. Войдя внутрь, он бросил Юджинию на кровать, захлопнул дверь и запер ее изнутри.
Дженна отползла в самый дальний угол кровати. Было очевидно, что Бренч ничего не станет слушать, пока не успокоится. Она молча ждала, в то время как Макколи мерил шагами комнату, уперев кулаки в бедра. Его лицо сделалось белым от бешеного гнева.
– Пинкертонша, – бормотал он. – Чертова пинкертонша!
Он подошел к кровати, бросил на Дженну свирепый взгляд, потом снова принялся шагать по комнате. Она ждала.
Наконец Бренч остановился у двери. Он уперся ладонями в косяк и наклонил голову, пытаясь взять себя в руки.
Женщина, которую он любит, – агент Пинкертона. И она даже не сказала ему об этом. Страх ли заставил ее молчать? Или известное всему миру женское коварство? Она пришла за ним? Нет, если бы она знала о награде, обещанной за его голову в пенсильванском округе Скулкилл, то сразу же попыталась бы его арестовать. Таттл, видимо, тоже ничего не слышал об этой награде.
Бренч фыркнул, испытывая отвращение к самому себе. Всего несколько часов назад она занималась с ним любовью. Потом отвергла его предложение о браке и сообщила, что не намерена ни за кого выходить замуж. Боль от воспоминаний пронзала тело сотнями острых кинжалов.
Неужели она всего лишь еще одна Лилибет, желающая прибрать к рукам все, что попадается на глаза? Неужели она просто использовала его?
Дьявол! Как изгнать ее из своей жизни? Он должен как-то покончить с этой болью. Хотелось задушить эту женщину, но он понимал, что никогда намеренно не причинит ей вреда. Он любит ее, черт бы ее побрал! Но она, очевидно, никаких чувств к нему не испытывает.
Не придумав ничего лучше, Бренч стукнул кулаком по двери. Дерево треснуло и поддалось. Кровь сочилась из поцарапанных костяшек пальцев, когда он вырвал руку из пролома. С физической болью проще справиться, чем с той, которая гложет сердце.
Но этого ему было мало. Бренч повернулся к Дженне.
Она стояла на коленях на кровати, закусив нижнюю губу. Молодая женщина протягивала к нему руку, и в глазах ее была боль. Встретив взляд Бренча, Дженна быстро опустила руку и села на кровать. Она вскинула подбородок, а на ее лице теперь читался вызов.
– Почему, Дженна? – Его голос был хриплым от боли. – Почему ты не сказала мне?
– А ты бы отреагировал как-то по-другому?
– Да, черт возьми! Я… – Бренч собирался сказать, что, когда они встретились, он не был влюблен в нее. Гордость заставила об этом умолчать. Она никогда больше не услышит от него слова «любовь». – У тебя не было причин лгать той первой ночью в Эхо-Каньоне.
– Мне нельзя было рассказывать о себе никому, кроме агента, работать в паре с которым меня послали, Бренч. А он был мертв. Я не могла позволить, чтобы до Мендозы дошел слух, что на него охотится агент Пинкертона. Работа на эту организацию была для меня возможностью попасть в Юту. Когда я оказалась на месте, мне уже было наплевать на задание, вот только награда за поимку Мигеля была мне нужна, чтобы я могла заниматься поисками отца. Позже, узнав, как ты относишься к пинкертонам, я побоялась тебе сказать.
Бренч молча смотрел на молодую женщину, а кровь с пальцев капала на медвежью шкуру, на которой они лежали в объятиях друг друга всего лишь прошлой ночью. Ноздри раздувались от интенсивного дыхания, губы были так плотно сжаты, что почти исчезали в усах. Как же ей хотелось знать, что творится сейчас в его голове!
Макколи чуть не смеялся над самим собой: он влюбился в агента Пинкертона! Жизнь – сплошной фарс. Она играет с человеком, как кошка с мышкой, и потешается над ним. Она и сейчас, наверное, веселится, ибо несмотря ни на что он все еще хочет эту женщину. Дженна гордо вскинула голову, спокойно и с вызовом глядя на него. Воспоминания о том, что они прошлой ночью делали на кровати, на которой она теперь сидела, разожгли неукротимое пламя в паху Бренча. Ему хотелось одного: здесь и сейчас раздеть Дженну донага и вторгнуться в нее.
Читать дальше