Джулия Лэндон - Скандальная женитьба

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Лэндон - Скандальная женитьба» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скандальная женитьба: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скандальная женитьба»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Граф Ламборн, лондонский светский лев, весьма смутно представлял себе законы шотландских горцев. А потому, когда его похитили и потребовали жениться на племяннице могущественного лэрда, он несколько растерялся.
Но есть в этих законах одна лазейка: если новобрачные не понравятся друг другу, они имеют право расстаться ровно через год и один день. Так, может, блестящему повесе стоит прожить это время в браке с темноволосой красавицей, а потом оставить ее?
Однако граф даже не догадывается, с какой женщиной свела его судьба. Гордая и решительная Лиззи скорее умрет, чем позволит унизить себя…

Скандальная женитьба — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скандальная женитьба», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он попытался остановить ее, но Лиззи Бил, даже не взглянув на него, спрыгнула. Джек с ужасом посмотрел вниз в полной уверенности, что увидит там ее скрюченное тело. Нет, она, слава Богу, ползла по выступу под окном башни к парапету, до которого было совсем недалеко. Туда она и спустилась, как дриада, пропав из поля зрения.

— Глупая девчонка, — пробормотал Джек.

Он понятия не имел, куда она собиралась, но это вряд ли его забота. Свою часть сделки он выполнил.

Закрыв окно, Джек вернулся к столу. Он был очень голоден, поэтому наложил в миску изрядную порцию тушеной баранины и принялся за еду.

— Без сомнения, она взяла себе в любовники помощника конюха и теперь оказалась в затруднительном положении, — вслух сказал он. — Это вечная история с горцами. Не уважают они естественный порядок вещей.

Джек быстро опорожнил миску, потом разжег камин, лег на кровать, скрестил ноги и закинул руки за голову. Он был сыт, в тепле и, хотя снова попал в неприятное положение, надеялся, что сможет по крайней мере нормально выспаться.

О том, что ему делать, он подумает завтра.

К несчастью, выспаться не удалось: его разбудил шум. Прежде чем Джек подошел к двери, она распахнулась и ему в голову направили ружейный ствол.

— Боже, что на этот раз? — спросил он у державшего ружье.

В ответ кто-то втолкнул растрепанную Лиззи Бил. Она чуть не сбила его с ног. Джек поймал ее и быстро закрыл собой, когда вошли Карсон Бил и огромный парень с ружьем. Бил свирепо взглянул на племянницу, затем на Джека и указал длинным угрожающим пальцем на ее голову, которая, понял Джек, высунулась из-за его спины.

— Если она еще раз сбежит, Ламборн, тебя повесят, — коротко бросил он. — Это проще простого.

Разговор о виселице начал раздражать Джека. И это гнусное связывание рук. Прошел всего час, и уже такая неприятность. Почувствовав, как девушка шевельнулась, и поняв, что она собирается ухудшить положение дел, он крепко сжал за спиной ее руку, чтобы она помалкивала.

— Есть, капитан.

Джек щелкнул каблуками и легкомысленно отдал ему честь.

Бил помрачнел, затем оценивающе посмотрел на него и поднял руку. Охранник вышел из комнаты.

— Присматривайте за ней получше, милорд, — угрожающе сказал Бил.

Дверь за ним захлопнулась, лязгнул засов, опять запирая их.

Глава 4

Сначала Лиззи не могла поверить, что Карсон осмелился похитить ее из родного дома. Но когда он навязал ей этот нелепый обряд, без сомнения, незаконный, она решила бежать и вспомнила свой детский трюк спуска с оружейной башни.

Стоя позади широкоплечего высокого человека, она даже не предполагала, что дядя связал ее с графом Ламборном. Конечно, граф в любом случае довольно высокий титул, чтобы она могла согласиться на обряд. Но какое безумие толкнуло его на это? Чем он так обязан Карсону?

На помосте Ламборн даже не потрудился снять пальто, и у нее создалось впечатление, что его тоже насильно притащили сюда. Но потом он был таким веселым и так очаровательно улыбался, что Лиззи решила: он согласился на это добровольно.

Когда их снова заперли в комнате, сэр Шарм продолжал сжимать ее руку, и, услышав лязг засова, она попыталась вырваться. Однако граф вдруг развернул ее и прижал к кровати, так что Лиззи от неожиданности потеряла равновесие и упала на матрас.

— Если вы опять позволите себе такую глупость, Лиззи Бил, я не остановлюсь перед соответствующим наказанием. Виселица в мои планы не входит.

— Уж вы точно ее заслуживаете, негодяй, иначе бы вас тут не было, — процедила Лиззи, несмотря на угрозу «соответствующего наказания».

Граф почему-то шаловливо улыбнулся. Честно говоря, он казался почти видением. Красиво очерченное лицо, твердый подбородок, черные волосы и серые глаза. А его улыбка и в самом деле была настолько пленительной, что — всего на миг — Лиззи не возражала, чтобы он продолжал удерживать ее на кровати.

— Не отрицаю, я негодяй… хотя вы слишком уж большая кара за мои грехи. — Его взгляд лениво скользнул к ее губам, затем к груди, которая, с ужасом поняла Лиззи, открыта ему, так как шаль расстегнута. — Но, сознаюсь, я представлял себе менее привлекательную женщину.

— Отпустите меня.

Она толкнула его в грудь. Ламборн перехватил и крепко сжал ее руку.

— Не торопись, девушка. Сначала дай мне слово не повторять глупостей вроде прыжка из окон.

— Не собираюсь ничего обещать!

— Тогда приготовься к своему наказанию.

— Хорошо, хорошо! — крикнула она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скандальная женитьба»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скандальная женитьба» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Скандальная женитьба»

Обсуждение, отзывы о книге «Скандальная женитьба» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x