Элен Бронтэ - Скромность и тщеславие

Здесь есть возможность читать онлайн «Элен Бронтэ - Скромность и тщеславие» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скромность и тщеславие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скромность и тщеславие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лорен Эванс уже терпела неудачу в любовных делах, когда счастливой соперницей оказалась ее же родная сестра. Теперь девушка поклялась, что станет действовать умнее и обязательно добудет себе богатого и знатного жениха. Потому что у красивой, но бедной леди выбор не велик — либо замуж, либо в гувернантки. А в гувернантки Лорен ни за что не хочет!
Литературная обработка Н. Косаревой

Скромность и тщеславие — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скромность и тщеславие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если мистеру Ричарду Теннанту придет охота поухаживать за мной и его намерения будут серьезны, я без раздумий приму его предложение, — коротко ответила Лорен.

— А как же любовь? Тебе просто еще не доводилось любить, иначе ты не говорила бы о браке с такой легкостью! — убежденно заявила Патриция.

Пат говорила с забавой гордостью, искренне считая себя более опытной в вопросе романтических привязанностей, но Лорен не была настроена шутить.

— Я лучше постараюсь полюбить своего мужа, вместо того чтобы отдать кому-то свое сердце, не задумываясь о последствиях, — теперь Лорен думала именно так.

Пат недоверчиво посмотрела на подругу.

— Разве мы властны над своими чувствами?

— Ты прочла слишком много романов. На самом деле далеко не каждой девушке удается выйти замуж за того, кого она любит.

— Я не так глупа, чтобы верить всему, что пишут в романах, — фыркнула Патриция. — Но все так переменилось… Еще совсем недавно я и подумать не могла, что совсем скоро в моей жизни появится это чувство, а теперь не могу себе представить, что прожила почти восемнадцать лет без мистера Брэдли. Как же теперь покориться воле отца? Когда мы с тобой говорили о моем браке, я и не представляла, что мои взгляды на этот счет так переменятся!

— Постарайся хотя бы скрывать свои чувства от мистера Уайта, — попросила Лорен. — Нам нужно все как следует обдумать, возможно, я слишком мрачно смотрю на будущее. Мистер Брэдли кажется мне хорошим человеком, и я от души надеюсь, что вы сможете обрести друг друга, но пока тебе лучше не видеться с ним наедине, я уже рассказывала тебе о деревенских сплетницах!

— Я знала, что ты сумеешь помочь нам! Твоя суровость скрывает доброту и заботу обо мне! — торжествующе заявила Пат. — И я сделаю все, как ты скажешь, лишь бы наш план удался.

— Пока что у нас нет никакого плана. Единственное, что мне приходит в голову, рассказать мистеру Уайту как можно больше ужасных историй о младшем Теннанте, если даже их придется выдумать. Пусть твой отец ни на мгновение не подумает, что этот молодой джентльмен может стать для тебя подходящим женихом! Это даст нам немного времени.

Пат охотно поддержала идею подруги, и обе девушки поднялись со скамьи, чтобы вернуться домой и проверить, все ли готово к чаю, на который должны были приехать дамы из попечительского комитета. За романтическими чувствами нельзя забывать о светских обязанностях, так считала Лорен, а Пат, по обыкновению, соглашалась с подругой. Только теперь Лорен знала, что ее влияние на мисс Уайт не является безграничным, как она считала каких-нибудь три недели назад.

7

На следующий же день явились с визитом братья Теннанты, а почти сразу вслед за ними приехал на упитанной лошадке преподобный Модри. Мистер Уайт, накануне вечером долго беседовавший с мисс Эванс о сельской жизни, встретил гостей едва ли не с преувеличенной любезностью. К счастью, он был не из тех людей, кто умеет заискивать перед особами, превосходящими его положением или богатством, и в его манерах не сквозило раболепия, могущего унизить его самого и его дочь.

Мистер Ричард Теннант был, как всегда, благодушен и галантен с дамами, а его брат держался скромно и с достоинством. Глядя на него, Лорен и Пат испытывали тревогу — похоже, мистер Мармадьюк Теннант задался целью во что бы то ни стало понравиться мистеру Уайту и преуспел в этом.

Мистер Уайт с подкупающей прямотой попросил у викария прощения за инцидент в воскресенье, предлогом послужило невнятное объяснение мистера Брэдли, из которого мистер Уайт не разобрал, что от него требуется. Чтобы загладить промах, коммерсант, посоветовавшись предварительно с мисс Эванс относительно необходимой суммы, пожертвовал на приобретение дома для вдовы Джейкобс пять фунтов и пообещал проявить щедрость на пасхальном благотворительном балу.

Викарий многословно поблагодарил мистера Уайта, и мистер Мармадьюк Теннант тут же объявил, что судьба бедной вдовы ему небезразлична. Только вчера по поручению матери он отвез миссис Джейкобс полную корзину провизии, а сейчас готов внести свою лепту в размере трех фунтов.

«Лжец, — подумала Лорен. — Скорее всего он и не знал о существовании этой вдовы до сегодняшнего дня. Но хоть кому-то будет польза от его коварного замысла, даже если он и не поедет к вдове с корзиной еды, три фунта ей уже наверняка достанутся».

К радости обеих девушек, мистер Уайт, которому следовало впечатлиться щедростью мистера Мармадьюка, не обратил на нее особенного внимания. Он уже понял, что так заведено, а значит, младший Теннант не сделал для нужд прихода ничего из ряда вон выходящего. Если молодой джентльмен и был разочарован тем, что не услышал ни от мисс Уайт, ни от ее отца похвал, он не показал этого, а преподобный Модри не переставал бормотать, как признателен джентльменам за помощь миссис Джейкобс, до самого окончания своего визита.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скромность и тщеславие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скромность и тщеславие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Скромность и тщеславие»

Обсуждение, отзывы о книге «Скромность и тщеславие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x