Сьюзан Элизабет - Пробуждение страсти

Здесь есть возможность читать онлайн «Сьюзан Элизабет - Пробуждение страсти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: ЦЕНТР-2000, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пробуждение страсти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пробуждение страсти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Саманте Джеймс пришлось задуматься о своей жизни, чтобы больше доверять своему разуму. Ведь сердце ее уже не однажды подводило.
Уехать из дома, начать новое дело — это казалось удачным выходом из пикантного положения. И все было бы ничего, но отец настоял, чтобы сопровождал ее в путешествии высокомерный шериф Макс Баррет. Путь их по извилистым каньонам, между горных кряжей и по бесплодным долинам был опасен и тернист… След в след за ними мчались кровожадные бандиты, главаря которых Максу пришлось уничтожить. Но главная опасность для Саманты крылась в самом Максе. Ибо он воспылал пламенными чувствами к женщине, которую обязан был защищать.
Саманту и Макса, связанных чувством глубоким, как горная пропасть и величественным, как покрытые снегом вершины, подстерегало множество непростых приключений.

Пробуждение страсти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пробуждение страсти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гости в церкви уже начинают проявлять беспокойство. И если ты еще задержишься, Макс прибежит сюда и начнет барабанить в твою дверь, думая, что ты хочешь бросить его у самого алтаря. Ну, давай же, скорее. Тебя тут ожидает сюрприз.

— Сюрприз? — Она глубоко вздохнула, взяла зонтик от солнца и следом за Брендон вышла из комнаты.

Саманта остановилась в коридоре, не смея поверить собственным глазам. Ее отец, в прекрасном сером костюме, стоял посреди гостиной.

— Нет, только не плачь, Саманта, — предупредила Брендон. — А то у тебя лицо покраснеет и распухнет.

— О, папочка, — прошептала Саманта, бросаясь в его объятия, — как же ты здесь оказался?

— Баррет оплатил мой проезд сюда. Он говорит, что не собирается жениться на женщине, если не получит ее из рук отца. Между прочим, — он окинул ее взглядом, — ты выглядишь просто замечательно.

— Папочка, это ты у нас выглядишь просто замечательно.

Отец предложил ей руку и повел к двери.

— Я тебе еще не говорил, как я горжусь тобой? Макс Баррет просто счастливчик, и сам об этом прекрасно знает!

Саманта засмеялась, чувствуя такое счастье и такую радость, что ей хотелось кричать об этом на весь мир. Они вышли из дома к начищенному багги, который предоставил им Пит Холден, и направились к маленькой церкви на окраине города.

В притворе церкви ее встретили Морайя, Ида и Френсис, которая стала на удивление дружелюбной, едва только была назначена дата свадьбы. Саманта представила всех своему отцу, а затем Френсис взяла ее за руки и сказала:

— Саманта, я еще никогда не видела моего сына таким счастливым. Кажется, ты обладаешь невероятной способностью заставлять его улыбаться. Я желаю вам обоим самого большого счастья.

Саманта увидела, как тепло улыбается ей Френсис Баррет, и ей захотелось плакать.

— Благодарю вас, миссис Баррет.

— Ну, давайте же, к делу, и поскорее, — проговорила Морайя. — Уже пора перекусить, я проголодалась.

— Постойте-постойте, еще одну секундочку!!! — донесся до них голос Камиллы. — Меня не пригласили на эту свадьбу, и я желаю заявить самый громкий и откровенный протест по этому поводу!!!

Все, кто находился в комнате, прямо-таки застонали.

— Камилла, прошу тебя, — проговорила Френсис Баррет. — Ну разве ты не можешь смириться с твоим поражением и оставить всех в покое?

— Если у вас свадьба, то и я должна быть здесь! — Широкая улыбка появилась на ее лице. — А вот мой новехонький жених!

Камилла протянула руку, и в проеме двери появился Пит Холден; яркий румянец пылал на его щеках.

— Она настояла, чтобы появиться с таким шумом.

— И мой пухлячок никогда мне ни в чем не отказывает, — сияя, проворковала Камилла. — Правда, утеночек?

Пять человек, что находились в храме, посмотрели друг на друга и расхохотались — и никто не знал, было ли это от облегчения или просто от удовольствия.

— Как я и говорила, — повторила Морайя, — приступим к делу.

Двери в церковь отворились, Саманта увидела множество стульев, что выстроились рядами вдоль широкого центрального прохода, который вел к алтарю.

Впереди нее шли Брендон, выступавшая ее подружкой, и бабуля Морайя, усыпавшая перед ней дорогу цветами.

Отец опустил ей на лицо вуаль.

— Ты готова стать миссис Баррет?

Она взяла его под руку и кивнула. Они медленно пошли вдоль прохода.

Макс ожидал ее у алтаря. Одет он был в потрясающий черный костюм с галстуком. Отец передал руку невесты жениху.

— Она твоя, Баррет. Хорошенько заботься о ней, а не то я задам тебе трепку.

Церемония началась, но Саманта едва могла разбирать слова. Все ее мысли были обращены к Максу. Сердца их соединялись навсегда, как и на той брошке, что была приколота у нее на груди.

— Я люблю тебя, — одними губами прошептал Макс.

Она пошевелила губами, отвечая ему то же самое, и Макс, после вторичной подсказки, надел кольцо на ее палец.

Саманта с трудом сдержала смешок, понимая, что не может даже вспомнить, когда же надо сказать «да».

Макс поднял ее вуаль, уничтожая последний барьер, что разделял их. Его губы прикоснулись к ее губам, и зрители ответили на это шумными аплодисментами.

Она повернулась к толпе, и ее зонтик сильно ударил Макса по голове. В ужасе она обернулась к нему и увидела, что он широко улыбается.

— Все в порядке, — объявил он гостям. — Я уже привык к этому.

Примечания

1

Рил — быстрый шотландский танец. (Прим. пер.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пробуждение страсти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пробуждение страсти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пробуждение страсти»

Обсуждение, отзывы о книге «Пробуждение страсти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x