• Пожаловаться

Мэри Бэлоу: Семейное Рождество

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Бэлоу: Семейное Рождество» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Мэри Бэлоу Семейное Рождество

Семейное Рождество: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семейное Рождество»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодой муж после долгого отсутствия приезжает из Лондона в поместье и узнает, что его теща пригласила на Рождество всю семью. Кроме него. Молодая жена всю жизнь находилась под каблуком у матери, поэтому возвращение мужа ставит ее перед дилеммой: кто в доме хозяин?

Мэри Бэлоу: другие книги автора


Кто написал Семейное Рождество? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Семейное Рождество — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семейное Рождество», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мистер Чэмберс отделился от группы у камина и приблизился к ней.

— Мы будем украшать завтра дом? — спросил он.

— Украшать? — непонимающе посмотрела на мужа Элизабет.

— На Рождество. — Он удивленно поднял брови. — Обычно дом украшают падубом, плющом, сосновыми ветками и омелой.

— О, — сказала она.

— И венками из омелы для поцелуев.

Гарриет как раз закончила играть. В то же время затихла беседа у камина. Поэтому его слова были слышны всем.

— Что? — переспросила леди Тэмплер, отрываясь от карт.

— Нужны венки из омелы для поцелуев, мэм, — повторил мистер Чэмберс. — И другие украшения, чтобы дом выглядел праздничным. Вы ничего не планировали, Элизабет?

— Мы никогда не использовали рождественские украшения, — сказала она. Иногда ей было жаль, что они этого не делают. Однажды в их деревне залы для приемов украсили для предстоящего рождественского бала. Они выглядели очень нарядно и чудесно пахли сосной.

— Значит, в этом году будем, — объявил он.

Со стороны фортепиано послышался гул, свидетельствующий о явном интересе.

— Венки из омелы, — мечтательно повторила юная Сьюки, и затем раздался приглушенный мужской смех и более высокий девичий.

— Я всегда любила сделанные со вкусом рождественские украшения, — сказала тетя Марта, кинув извиняющийся взгляд на леди Тэмплер. — Мы как-то раз украшали дом, когда проводили праздник дома. Ты помнишь, Рэндольф? Но, признаюсь, венков из омелы не было. Думаю, это было бы вульгарно.

— В этом доме, несомненно, ничего подобного не будет, — сказала леди Тэмплер тоном, означавшим, как все знали, что спорить бесполезно. — В нашей семье нет места такой буржуазной пошлости. Если мистеру Чэмберсу так хочется, Лиззи, завтра я отправлю слуг за ветками, но дам строгие указания относительно того, что можно принести.

— О да, это мое желание, мэм, — уверил ее мистер Чэмберс. — Но не стоит загружать слуг дополнительной работой, когда, осмелюсь сказать, они и так сейчас заняты больше обычного. К тому же часть удовольствия заключается в том, чтобы делать украшения своими руками. Я сам завтра утром наберу все необходимые для этого ветки. В западном лесу их должно быть более чем достаточно. Кто-нибудь желает ко мне присоединиться?

Несколько молодых людей высказали робкое согласие, другие нерешительно поглядывали в сторону родителей и леди Тэмплер, и если бы посмели, тоже бы присоединились, подумала Элизабет.

Она молча смотрела на мужа и удивлялась, что он снова и снова бросает вызов ее матери. В прошлом году он настолько безропотно принял волю отца, что она посчитала его человеком, легко поддающимся влиянию.

— Я спрошу у садовников, — сказал он, — есть ли где-нибудь в парке омела. Что за Рождество без омелы.

Молодые люди вновь захихикали.

— Дети тоже должны пойти, — сказал он. — Я пообещал с ними завтра поиграть и лишить их сил, чтобы они захотели спать. Сбор веток в лесу и затем украшение дома поможет мне выполнить оба обещания.

— Младшее поколение этой семьи, — с подчеркнутой любезностью сказала леди Тэмплер, — как и положено, останется в детской со своими нянями, мистер Чэмберс. Может, вы и привыкли к тому, что детям можно носиться по дому, но в благородном обществе так не принято.

Элизабет прикусила губу, не осмеливаясь посмотреть на мужа.

— Что ж, — добродушно ответил он, — думаю, мы должны позволить их родителям решать, что им можно, а что нет, мэм. Завтра нам надо будет рано выйти из дома. — Он усмиряюще поднял руку, когда со стороны фортепьяно раздался дружный стон. — Завтра сочельник. Потом нам предстоит украсить дом и сделать это хорошо. Так что день будет насыщенным.

Дядя Освальд кашлянул и отложил карты.

— Время от времени я занимаюсь резьбой по дереву, — смущенно произнес он. — Если желаете, Чэмберс, думаю, что смогу вырезать своего рода рождественскую сценку. Кажется, я пару раз вырезал такую на Рождество, когда дети были маленькими.

— Да, так и было, папа, — подтвердила Сьюки, — Пожалуйста, ну, пожалуйста, можно я тоже пойду завтра с кузеном Эдвином собирать ветки? Можно, мама?

— Я обычно помогал тебе, папа, — добавил юный Перегрин. — Я мог бы помочь и в этом году, только не хочу пропускать прогулку.

— Думаю, вы сможете сделать и то, и другое, — уверил его мистер Чэмберс. — Вы поможете вашему отцу днем, пока мы будем украшать дом.

— Мы с Мартой планировали съездить завтра утром в деревню, — сказала тетя Беатрис. — Наверняка, если поищем, мы сможем найти там в магазине красивую атласную ленту. Верно, Лиззи? Она понадобится, чтобы сделать украшения еще красивее, — добавила она, не глядя на леди Тэмплер.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семейное Рождество»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семейное Рождество» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семейное Рождество»

Обсуждение, отзывы о книге «Семейное Рождество» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.