Ричард рассмеялся:
– Ну, коль скоро ты гораздо лучший стрелок, нежели я, это будет очевидное убийство, и тебе придется бежать из страны. А я подозреваю, что за годы, проведенные на полуострове, ты достаточно насмотрелся на заграницу.
– Это уж точно! – с жаром отозвался граф. – По правде говоря, Ричард, я рад, что вернулся домой. Но здесь чертовски много необходимо сделать.
Он вздохнул.
– Люди, которым я даю работу, постарели, поместье пришло в запустение, а поскольку все были заняты только войной, дома, амбары, заборы и все остальное практически не ремонтировалось.
– Да, тебе будет, чем заняться, – заметил Ричард. – Но довольно тебе расстраивать меня! Пойдем, Варгус! Нанесем визит Женевьеве.
– Я не уверен, что в настоящее время могу питать дружеские чувства к француженкам, – ответил граф.
Его приятель рассмеялся:
– Уж коли она хорошенькая, какая разница, какой она национальности? И позволь тебя заверить, я нахожу, что французские женщины, как и французские вина, гораздо изысканнее своих английских аналогов.
Продолжая говорить и улыбаться, Ричард взял трость и шляпу, после чего двинулся вниз по ступеням лестницы. Граф последовал за ним.
Снаружи, на Хаф-Мун-стрит их поджидал весьма изящный фаэтон, запряженный парой великолепных лошадей.
Ричард оглядел их с легкой завистью и расположился на сиденье рядом с графом.
Грум в хеллингтонской ливрее отвязал лошадей, и когда фаэтон тронулся, на бегу запрыгнул на небольшое сиденье позади графа и его друга.
Граф направил фаэтон на Пикадилли. Он правил лошадьми с искусством, снискавшим ему за недолгое время пребывания в Англии известность «коринфянина» 2 2 «Коринфянин»– так в Англии называют состоятельных людей, увлекающихся спортом.
.
Некоторые прохожие останавливались на тротуарах, чтобы поглазеть на захватывающее зрелище, которое представлял собой его фаэтон, его лошади и, разумеется, он сам.
Его черноволосую голову венчала высокая шляпа, и граф провожал глазами каждую встречную женщину, словно не подозревая, что их сердца начинают биться чаще при одном только взгляде на него.
Если он что и не выносил, так это отзывы о своей внешности, и был готов наброситься на всякого, кто мог назвать его «красавчиком».
– Это просто модное словечко, – успокаивал его Ричард.
– Мне все равно! Каждому мужчине оскорбительно, когда его называют красавцем, или, что одно и то же, денди! И мне вовсе не улыбаются такие комплименты!
Конечно, Ричард поддразнивал его, но сам был достаточно мудр, чтобы не использовать данное слово.
Он хорошо понимал, что хотя граф и умел сдерживать свои чувства, они у него были, и Ричарду абсолютно не хотелось обратить их против себя.
По Пикадилли они направились в Хэймаркет, где располагался Королевский театр.
– Если твоя француженка и вправду так очаровательна, как ты говорил, – сказал граф, – то следует признать, что она обитает не в самой здоровой среде.
Пыльные улицы, ведущие к театру, в зимнее время просто утопали в грязи.
– Она была достаточна мудра, чтобы не торопиться с выбором покровителя, – быстро ответил Ричард, – поскольку понимала, что будет иметь достаточно предложений на этот счет.
– Включая меня, надо полагать! – уточнил граф.
– Это приходило мне в голову, – подтвердил Ричард.
– Почему же она отказала тебе?
Ричард покачал головой.
– И ты думаешь, я мог ей подойти? Если уж я не могу позволить себе купить породистую лошадь, что говорить о содержании прекрасной дамы!
– Тогда чем же она так тебя интересует?
– Так получилось, что ее направил ко мне Реймонд Четтерис. Помнишь Реймонда?
– Конечно!
– Когда раскрылась его связь с замужней женщиной, у него было два выхода: на рассвете к барьеру или бежать за границу. Так что в апреле он уехал в Париж.
– И там встретил твою подругу Женевьеву.
– Именно!
– Надо сказать, он щедро возвращает старые долги.
В голосе графа послышалась легкая усмешка.
– Думаю, когда это произошло, – серьезно продолжал Ричард, – он искренне захотел ей помочь и доверил мне позаботиться о ней в первый месяц ее пребывания в Англии.
Не думаю, что потребуюсь ей потом.
– Тебе почти удалось меня заинтриговать, – сказал граф. – А кстати, Ричард, каково ее полное имя?
– Просто Женевьева.
Граф озадаченно поглядел на него, и Ричард пояснил:
– Так она называла себя во Франции, где, как я понял, у нее была скромная роль в Театре варьете. А приехав в Лондон и узнав, что Вестрис именует себя «мадам», а ко всем остальным актерам обращается «месье» или «мадемуазель», она решила выделиться и стать просто Женевьевой. Весьма оригинально, надо признать.
Читать дальше