Мэри Блейни - Поцелуй куртизанки

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Блейни - Поцелуй куртизанки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Астрель, Полиграфиздат, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поцелуй куртизанки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поцелуй куртизанки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кого можно назвать самыми свободными женщинами на свете? Юная Мия Кастеллано уверена — конечно, куртизанок! Они лично распоряжаются собственными деньгами, не боятся сплетен, покупают себе дома и выбирают любовников. Так почему бы и ей не сделаться дамой полусвета?
Однако на пути к столь дерзким мечтам становится лорд Дэвид Пеннистан. Он случайно скомпрометировал Мию — и теперь вынужден жениться на ней. И уж он-то, опытный соблазнитель и искушенный любовник, способен доказать ей, что в супружеской постели женщину ждет куда больше радостей и наслаждений, чем со случайным мужчиной…

Поцелуй куртизанки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поцелуй куртизанки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нина нежно ущипнула Мию за щеку.

— Вы нервничаете? Я пойду с вами. Вы уже подумали о том, что сказать?

Мия не подумала. Она была так поглощена отношениями с Дэвидом, что расторгнутая помолвка стала казаться ей древней историей. Карета остановилась перед парадным входом. У Мии сердце забилось так, будто готово было выскочить из груди.

— Джанина, пожалуйста, проследи, за тем, как будут распаковывать вещи. А с Еленой я встречусь сама и потом приду к тебе.

Джанина приняла это задание без жалоб. Снаружи за дверью экипажа ждал Дэвид, он помог Джанине спуститься на подъездную аллею. Горничная зашла за карету, туда, где были приторочены сундуки. Дэвид подал руку и помог выйти Мие. Она взяла его за руку, ощущение было такое, словно она взялась за кусок дерева. Мия не знала, то ли это потому, что она слишком старается держать себя в руках, то ли потому, что то же самое делает он. Дэвид подвел ее к другой двери — маленькой, почти незаметной, справа от главного входа. Дверь открылась еще до того, как он успел постучать, и перед ними возник джентльмен очень представительного вида. Он поклонился.

— Милорд, добро пожаловать домой. — Потом он увидел Мию. — Добро пожаловать в Пеннфорд, мисс.

— Мия, это Уинтроп. Он следит за этой грудой камней, чтобы она не обвалилась на нас. Уинтроп, это мисс Кастеллано, подопечная герцогини.

Уинтроп официально поклонился Мии.

— Герцогиня отдыхает. Она в последнее время не спускается вниз, но просила, чтобы я проводил вас наверх, как только вы прибудете.

— Уинтроп, я сам отведу ее наверх.

— Очень хорошо, милорд.

Уинтроп отступил назад, Мия повернулась и передала лакею свою шляпку и плащ.

— А где герцог, Уинтроп? — спросил Дэвид.

— Он в своем кабинете. Сообщить ему о вашем прибытии?

— Да, и скажи, что я готов с ним встретиться в удобное для него время.

Дэвид отдал лакею свои вещи и подал Мие руку. Она оперлась на его руку и на мгновение закрыла глаза. Если не думать о том, какого Дэвид мнения о ней, то его прикосновение, ощущение его силы и уверенности очень ободряют. В то же мгновение в голову пришла мысль, что если Елена отошлет ее куда-то, то она может никогда больше не увидеть Дэвида. Эта мысль должна была обрадовать Мию, но вместо этого на ее глаза навернулись слезы.

— Вы плачете?

В голосе Дэвида слышалось потрясение.

— Нет, не плачу.

— Очень хорошо. — Мия по голосу слышала, что он ей не поверил. — Уинтроп сказал, что герцогиня желает видеть вас, как только вы приедете.

— Дэвид, не думаю, что это нужно понимать буквально.

— Мия, не стоит откладывать это. Чем скорее вы встретитесь с герцогиней и объясните ей расторжение помолвки, тем вам же будет легче.

Его рассудительность раздражала Мию, особенно когда он бывал прав. Мия, как могла, постаралась напустить на себя храбрый вид и пошла навстречу тому, что ожидало ее в Пеннфорде. Она мечтала, чтобы следующий год прошел как можно быстрее. Как успела ее жизнь разительно перемениться меньше чем за неделю?

Она панически боялась оспы. А надо было не меньше бояться другого: игр, в которые она играла с собственным сердцем. Никто не должен узнать о ее очень коротком романе с Дэвидом. Для всех будет лучше, если они сохранят это в тайне. Но она-то знала, и это знание причиняло ей сердечную боль, от которой она отчаянно хотела избавиться. Теперь ей нужно вернуться в свою жизнь до Дэвида и решить, как использовать неудавшуюся помолвку, чтобы убедить Елену, что ей больше всего подходит независимая жизнь.

Мия и Дэвид молча поднимались по лестницам и шли по бесконечным коридорам. По дороге им попадались лакеи, стоящие в нишах и на поворотах, все они кланялись Дэвиду, а он в ответ лишь слегка кивал.

— Я могла бы просто спрашивать дорогу, и мы обошлись бы без этого нескончаемого парада.

— Послушайте меня!

Мия заметила, как у него заходили желваки, и поняла, что он если и не нервничает, то по меньшей мере чувствует себя неуютно. Или это от волнения?

— Я. сказал, что доставлю вас в Пеннфорд в целости и сохранности, и я не выпущу вас из виду до тех пор, пока не передам герцогине.

— Вы боитесь, что я убегу, чтобы не встречаться с ней?

— Меня больше не интересует, что вы будете делать, но я должен выполнить свои обязанности до конца.

Мия хотела сказать, что именно она испытывает, когда ее называют обязанностью, но не успела: они завернули за угол и остановились перед дверью, возле которой стоял лакей.

Слуга склонил голову и притопнул. Незнакомая Мие горничная открыла дверь и тут же отошла в сторону, давая им дорогу. Лакей объявил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поцелуй куртизанки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поцелуй куртизанки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поцелуй куртизанки»

Обсуждение, отзывы о книге «Поцелуй куртизанки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x