Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Картленд - Любовь сильнее дьявола» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь сильнее дьявола: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь сильнее дьявола»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодой офицер британских спецслужб Винсент Моуд должен унаследовать титул маркиза Моуделина, однако, преследуемый коварным кузеном, тоже претендующим на эти титул и состояние, вынужден скрываться в тайных покоях фамильного поместья. Кто же поможет ему восстановить свои права, Кто вместе с ним бесстрашно бросит вызов опасности?
Только прелестная Хариза Темплтон, юная девушка, подарившая Винсенту свое сердце и во имя страстной любви готовая рискнуть своей жизнью и вступить в схватку хотя бы с самим дьяволом…

Любовь сильнее дьявола — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь сильнее дьявола», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Улыбнувшись ей на прощание, он исчез за потайной дверью.

Хариза закрыла глаза и стала молиться о том, чтобы им удалось победить Жерве и его проклятых сатанистов и чтобы все встало на свои места.

Когда все они уберутся из Англии, она никогда больше не вспомнит о них.

Викарий освятит часовню, и все зло, которое они оставят после себя, исчезнет навсегда.

Она поняла теперь, почему Жерве убрал из часовни старинный крест и подсвечники.

Ей и думать не хотелось о том, что он собирался поставить на алтарь вместо них.

Помнится, она читала, будто для черной мессы над алтарем вешают перевернутое распятие.

От этой мысли ее снова пронизала дрожь.

В минуту слабости ей страшно захотелось побежать к Винсенту и сказать ему, что она этого не вынесет.

Но она тотчас вспомнила, что сделает это ради его спасения.

Она спасет его для того, чтобы он смог обрести законный титул маркиза Моуделина.

«Я бы сделала все… все что угодно… для Винсента», — сказала она себе.

Всего несколько минут она провела в одиночестве.

Потом вошла Бесси и объявила:

— Я приготовила ванну, мисс Хариза, а сейчас принесу вам одежду.

Она обернулась через плечо и позвала еще двух служанок.

Они втащили ванну и поставили перед камином.

Было слишком жарко, чтобы разжигать в нем огонь.

Потом они принесли два больших медных таза.

В одном была горячая вода, в другом холодная.

Девушка знала, что по лестнице их нес лакей, поскольку женщинам это было бы не под силу.

Бесси добавила в воду душистого масла сирени.

Первой добавлять масло сирени стала миссис Темплтон.

До этого было принято ароматизировать воду маслом гелиотропа.

Сладкий, нежный запах напомнил Харизе о матери.

Девушка лежала в ванне, мысленно умоляя свою матушку быть рядом с ней в трудном испытании, которое ей предстоит.

Она как раз заканчивала вытираться большим пушистым полотенцем, когда в дверь постучали.

Бесси пошла взглянуть, кто это.

Потом она отступила в сторону и впустила мадам Дюба.

— Я решила проведать вас, моя душенька, — пропела француженка, входя в комнату. — Ваш кузен Жерве всегда о вас заботится; вот и сейчас прислал вам этот восхитительный напиток; он снимет головную боль и позволит вам насладиться тем необычайным вечером, который нас ждет сегодня.

Хариза, все еще завернутая в полотенце, спросила:

— Расскажите же мне скорее, что это будет!

— Непременно расскажу, душенька, только твоя горничная сначала должна вынести ванну.

Она взглянула на Бесси, и та поспешно созвала все тех же служанок.

Они взяли тазы и ванну и вынесли из комнаты.

Пока они этим занимались, у Харизы созрел план.

Она подошла к комоду и выдвинула ящик.

Там лежал ларец с украшениями, который она захватила с собой из дома.

Этот большой кожаный ларец принадлежал когда-то ее матери, и значительная часть украшений, доставшихся Харизе от нее, лежала сейчас в этом ларце.

Не диадема и не то массивное ожерелье, которые мама надевала в особо торжественных случаях.

Не кольца, которые полковник дарил ей на каждую годовщину свадьбы.

Нет, там лежали маленькое жемчужное колье и брошки, предназначенные именно для юной девушки.

Там были также браслеты с подвесками, всевозможные кулончики и дорогие шпильки для волос.

Как только Бесси ушла, мадам Дюба взяла в руки стакан и поставила его на прикроватный столик.

Затем поднесла его Харизе, которая нарочито оставалась сидеть на кровати.

Девушка вовсе не хотела, чтобы мадам Дюба касалась ее сверх необходимого.

— А теперь выпейте это, — настаивала француженка. — Вам обязательно понравится. Скажу больше — вы почувствуете себя так, словно возноситесь на небо.

Хариза помнила, как Жерве говорил о «танце среди звезд».

Можно было не сомневаться, что напиток содержит сильный наркотик.

Она взяла стакан.

— Как мило, что Жерве обо мне беспокоится. Не будете ли вы так любезны, пока я пью, выбрать из моих украшений те, какие на ваш взгляд, мне лучше надеть сегодня?

Они лежат вон в том ящике.

Она показала на комод.

Очень важно, что, когда мадам Дюба станет разглядывать драгоценности, она будет стоять к ней спиной.

— Я с огромным удовольствием это сделаю, — согласилась француженка. — Сегодня вечером вы должны быть прекрасны, как сказочная принцесса, Хариза засмеялась.

— Ну, это маловероятно, но, возможно, бриллианты моей матери меня немного — украсят.

Мадам Дюба не могла отказать себе в удовольствии взглянуть на красивые вещи и устремилась к комоду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь сильнее дьявола»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь сильнее дьявола» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Картленд - Любовь в отеле «Ритц»
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь всегда выигрывает
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь и Люсия
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь на краешке луны
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Где же ты, любовь?
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь священна
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь и гепард
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь уходит в полночь
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь в облаках
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь контрабандиста
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь и вечность
Барбара Картленд
Отзывы о книге «Любовь сильнее дьявола»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь сильнее дьявола» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x