Bertrice Small - Mi Pasión eres tú

Здесь есть возможность читать онлайн «Bertrice Small - Mi Pasión eres tú» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические любовные романы, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mi Pasión eres tú: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mi Pasión eres tú»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Mientras la guerra se cierne sobre Inglaterra y Escocia, la dama de Friarsgate conoce, por fin, a su verdadero amor.
Rosamund Bolton ha tomado el control de su vida. Reclamó la herencia que le pertenecía, rechazó a su último pretendiente y decidió viajar a la corte de su querida amiga, la reina Margarita de Escocia. En ese ámbito suntuoso e impredecible conocerá al hombre que cambiará su destino para siempre.
Patrick Leslie, primer conde de Glenkirk, provoca en la dama de Friarsgate una pasión abrasadora, a pesar de su trágico pasado. Mientras la guerra se cierne sobre Escocia e Inglaterra y Enrique VIII intenta convertirse en el monarca más poderoso de Europa, Patrick y Rosamund emprenden una peligrosa misión en nombre del rey Jacobo IV, en la que pondrán a prueba su lealtad y la intensidad de su amor.

Mi Pasión eres tú — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mi Pasión eres tú», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Nunca dejas de sorprenderme, Thomas Bolton. ¿Cómo diablos te enteras de todas esas cosas? Debo reconocer que esta vez te superaste a ti mismo.

– Tonterías, mi querida -exclamó Tom, halagado por esas palabras-. El padre de la condesa de Renfrew y mi abuelo se conocieron en Londres hace siglos. Hicieron algunos negocios juntos que dieron excelentes ganancias, sobre todo para el padre de la condesa. La relación se mantuvo a lo largo de los años. Incluso fui invitado a la boda de Ned cuando aún vivían sus hermanos, y le hice regalos bastante costosos. Al fin y al cabo, nunca se sabe, prima mía.

– Ya tienes en la mira al segundo hijo del conde para Philippa, ¿verdad?

– Así es. Giles Fitz-Hugh tiene catorce años. Además de ocuparse de sus estudios, sirve a la reina, pero no por mucho tiempo más. Según Ned, en el otoño lo mandará a estudiar a Francia y luego a Italia. Su hermano tiene dieciséis años y ha estado al servicio del rey desde los seis. Se casará en agosto con una heredera de Gales. Giles, pese a su sangre noble, siente vocación por el comercio y será ideal para Philippa, pues, sin duda, necesitará un marido que entienda de negocios.

– ¿Y qué pasa si el hermano mayor muere?

– Es improbable que se repita la historia. Además, la novia del heredero ya está encinta. Así lo decidieron sus respectivos padres.

Rosamund se quedó pasmada al escuchar esto último.

– Jamás permitiría que mis hijas… -empezó a decir con indignación, pero Tom le indicó con la mano que se calmara.

– Es un caso único. Ned quería asegurarse de que el heredero de su hijo mayor los sucediera y el padre de la novia quería que la hija llevara el título de condesa. Los jóvenes, vigorosos y apasionados, aceptaron con gusto satisfacer las exigencias paternas -explicó Tom guiñándole el ojo.

– Podría nacer una niña.

– Es cierto. Pero, gracias a Dios, los hermanitos Fitz-Hugh son muy saludables y el heredero continuará preñando a su novia hasta que le dé uno, dos e incluso tres varones.

– ¿Y si Philippa y Giles no se llevan bien?

– Todavía no se han conocido y se verán por primera vez en Windsor. Philippa tiene apenas diez años y Giles no está en condiciones de comprometerse, así que este viaje será una expedición meramente exploratoria. Si no congenian, conozco otras familias cuyos hijos serían excelentes candidatos.

– De acuerdo. Pero después de Windsor quiero volver a casa. Tengo que ocuparme de ciertos asuntos importantes, Tom. Y antes de partir de Londres debemos reunimos con tu orfebre y elegir un representante para nuestra pequeña empresa.

– ¡Encantadísimo! Mañana, después de dejar a Philippa con su nueva amiga, terminaremos con los asuntos comerciales, mi querida. Luego, iré a Leith para ver cómo marcha la construcción de nuestro barco. Me gustaría bautizarlo con tu nombre.

– Se me ocurrió uno mejor que ese, Tom. Qué te parece si lo llamamos Audaz Aventura, ya que es realmente una audaz aventura la que emprenderemos juntos.

– Sí, me gusta. Audaz Aventura. Es perfecto.

A la mañana siguiente llevaron a Philippa a la corte y dejaron que Lucy y ella se encargaran de encontrar a Cecily Fitz-Hugh. Siguieron camino hasta la calle de los Orfebres, donde se realizaban las operaciones bancarias. Lord Cambridge presentó a su sobrina al maestro Jacobs, su orfebre personal. Rosamund estampó su firma varias veces en un pergamino para que el orfebre luego pudiera compararla con cualquier mensaje aparentemente enviado por ella. Lord Cambridge le entregó una copia de su testamento para que Jacobs la guardara y supiera que Rosamund y sus hijas eran sus herederas. También le dio una copia del acuerdo que habían firmado los dos en relación con su empresa.

– Tanto mi prima como yo haremos depósitos y extracciones de fondos, maestro Jacobs. Lady Rosamund es una importante terrateniente de Cumbria, donde actualmente resido.

– ¿Para qué usarán el barco, milord?

– Exportaremos a Europa la lana que fabrica Rosamund. Su calidad es insuperable y la más vendida será la de color azul.

– ¿Y qué productos traerá el barco a la vuelta?

– ¡Somos unos tontos! No consideramos esa posibilidad. Es un despropósito que el barco regrese vacío, Tom. ¡Podríamos duplicar nuestras ganancias!

– Tengo contactos en Holanda y en el mar Báltico, milord y milady. A cambio de un pequeño porcentaje de sus ganancias, estarían dispuestos a llenar la bodega de la nave en su viaje de regreso.

– Deben ser productos que no huelan mal -advirtió Rosamund-, pues el hedor impregnará la madera de la bodega y pasará al próximo cargamento de lana. No quiero pieles de animales ni quesos. Podrán cargar vino, madera, objetos de alfarería, oro, pero nada que despida olores fétidos. Le daré a mi capitán órdenes muy estrictas al respecto, maestro Jacobs.

– Por supuesto, milady. Ahora entiendo por qué necesitaban un navío completamente nuevo. La tarifa que sugiero es muy razonable: quince por ciento.

– No, no -replicó con firmeza-. Es demasiado alta.

– Doce, entonces -propuso el maestro Jacobs, pero al ver la expresión de la joven se corrigió-: Diez es lo mínimo que puedo ofrecerle, milady. -Frunció la boca, nervioso.

– Ocho por ciento y ni un penique más. Soy generosa con usted en virtud de la larga relación que mantiene con mi primo. Nosotros construimos el barco, criamos y esquilamos las ovejas, e hilamos la lana. El riesgo corre enteramente por nuestra cuenta, señor. Ocho por ciento por traer un cargamento es más que justo.

El orfebre esbozó una sonrisa.

– ¡De acuerdo, milady! -Y dirigiéndose a Tom, agregó-: La dama sabe negociar y argumentar muy bien, mi viejo amigo. -No le quepa duda, maestro.

– ¿Qué haremos con el representante?-preguntó Rosamund cuando estaban en la barcaza en medio del río.

– Ese asunto puede esperar hasta nuestra próxima visita a Londres. Me lo dice el instinto.

– Que nunca falla, querido. Esperaremos.

Al día siguiente, la corte salió del palacio de Westminster en dirección a Windsor, donde el rey pensaba pasar el verano cazando. Viajaron con la comitiva real. Lucy, el sirviente de Tom y el carro con sus pertenencias iban junto a la caravana con el equipaje y los hombres armados que había contratado lord Cambridge. Philippa cabalgaba a la par de su amiga Cecily Fitz-Hugh, y Rosamund y Tom marchaban al lado del conde y la condesa de Renfrew.

El conde era un hombre corpulento de ojos grises y cabello rubio. Su esposa era menuda, de cabello oscuro y hermosos ojos azules.

– Recuerdo a su último marido, sir Owein -dijo Ned a Rosamund-. Era un hombre honorable y un súbdito leal de la Casa Tudor. Yo también tengo sangre galesa.

– Owein apenas recordaba su lugar de nacimiento, milord. Fue paje de Jasper Tudor a los seis años.

– Mi esposa y yo pasamos más tiempo en la corte que en nuestras tierras. Nuestro hijo y su esposa tendrán que aprender a administrar las posesiones de la familia, pues algún día las heredarán. Tom dice que posee una gran propiedad en el norte.

– En Friarsgate. Mis padres y hermanos murieron cuando tenía solo tres años y me convertí en la heredera de Friarsgate. Philippa será mi sucesora. Tenemos tierras, ganado y muchas ovejas, milord. Con Tom fundamos una empresa que exportará a Europa mis tejidos de lana, que son de excelente calidad. Estamos construyendo un barco especial porque el transporte de la lana requiere muchos cuidados.

– Y su hija heredará todo eso en algún momento.

– Así es. Banon, quien la sigue en edad, recibirá Otterly por voluntad de Tom y la más pequeña, Bessie, obtendrá una suculenta dote. Tengo esperanzas de conseguirle un título nobiliario.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mi Pasión eres tú»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mi Pasión eres tú» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Bertrice Small - The Innocent
Bertrice Small
Bertrice Small - Private Pleasures
Bertrice Small
Bertrice Small - Pod Naporem Uczuć
Bertrice Small
Bertrice Small - Lara
Bertrice Small
Bertrice Small - La Última Heredera
Bertrice Small
Bertrice Small - La Dama de Friarsgate
Bertrice Small
Bertrice Small - En Manos del Destino
Bertrice Small
Bertrice Small - El Honor De Una Dama
Bertrice Small
Bertrice Small - Deceived
Bertrice Small
Bertrice Small - Beloved
Bertrice Small
Отзывы о книге «Mi Pasión eres tú»

Обсуждение, отзывы о книге «Mi Pasión eres tú» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x