Julia Quinn - Historia de dos hermanas

Здесь есть возможность читать онлайн «Julia Quinn - Historia de dos hermanas» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические любовные романы, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Historia de dos hermanas: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Historia de dos hermanas»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Después de años de buscar a la esposa perfecta, Ned Blydon encontró que se estaba enamorando de Charlotte Thornton sólo unos días antes de su boda. ¡El único problema era que se suponía que él tenía que casarse con su hermana!

Historia de dos hermanas — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Historia de dos hermanas», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Su padre le dio un codazo disimulado en las costillas y cuchicheó: “Creí que habías dicho que ya lo sabía.”

“Y lo sabe.”

“¿Entonces por qué demonios se ha vestido así?”

Charlotte se salvó de contestar ya que Ned había llegado junto a ellos.

“Hugo,” dijo, saludando con una inclinación de cabeza al señor Thornton.

“Milord,” contestó su padre, sorprendiéndola. Ella creía que lo tuteaba. Pero quizás los nervios lo obligaban a mostrarse especialmente formal esa mañana.

Ned indicó con la cabeza en dirección a la biblioteca y dijo: “¿Entramos?”

El señor Thornton dio un paso adelante, pero Ned lo detuvo diciendo suavemente: “Charlotte primero.”

Ella notó que su padre se moría de curiosidad, pero se contuvo y dio un paso atrás para dejarla pasar. Tan pronto entró en la habitación, Ned se inclinó y le murmuró: “Interesante elección de vestido.”

Charlotte se sonrojó. Se había vestido con uno de sus trajes de diario, y no con el vestido de novia de Lydia, como él le había ordenado.

Un momento después estaban todos dentro de la biblioteca, con la puerta firmemente cerrada tras ellos.

“Milord,” comenzó el señor Thornton, “le aseguro que no tenia ni idea…”

“Suficiente,” dijo Ned, permaneciendo en el centro de la habitación, con un notable autocontrol. “No deseo discutir acerca de Lydia o de su fuga con Marchbanks.”

El señor Thornton tragó dificultosamente, su nuez subiendo y bajando por su carnoso cuello. “¿No?”

“Naturalmente la traición de su hija me encolerizó…”

¿Qué hija? pensó Charlotte. La pasada noche, él parecía más enfadado con ella que con Lydia.

“…pero no habrá ninguna dificultad en solucionar el problema.”

“Cualquier cosa, milord,” le aseguró el señor Thornton.” Lo que sea. Si está en mi poder…”

“Bien,” dijo Ned, suavemente, “entonces la tomaré a ella -indicó a Charlotte con un gesto-como esposa en su lugar.”

El señor Thornton no dijo nada, pero palideció. “¿Charlotte?” preguntó finalmente.

“En efecto. No tengo ninguna duda de que ella será una esposa tan admirable como lo hubiese sido Lydia.”

La cabeza del señor Thornton se giró hacia su hija y el prometido de su otra hija varias veces, antes de volver a preguntar: “¿Charlotte?”

“Sí.”

Y eso pareció suficiente para convencerlo. “Es suya,” dijo enfáticamente. “Cuando quiera que la desee.”

“¡Padre!” gritó Charlotte. Estaba hablando de ella como si no fuera más que un saco de harina.

“Será esta mañana,” dijo Ned. “Me las he arreglado para conseguir una licencia especial y la iglesia ya está preparada para una boda.”

“Maravilloso, maravilloso,” dijo el señor Thornton, con evidente alivio en cada uno de sus nerviosos gestos. “No tengo ninguna objeción, y…, er…, ¿las condiciones siguen siendo las mismas?”

La expresión de Ned se tornó irónica ante la impaciente mirada del señor Thornton, pero sólo dijo: “Por supuesto.”

El señor Thornton no se molestó en ocultar su alivio. “Bien, bien, yo…” se calló de golpe, y se giró hacia Charlotte. “¿Qué estás esperando muchacha? ¡Necesitas prepararte!”

“Padre, yo…”

“¡Ni una palabra más!” tronó él. “¡Ya he tenido bastante contigo!”

“Debería considerar dirigirse a mi futura esposa en un tono más cortés,” dijo Ned, con voz mortalmente suave.

El señor Thornton se giró hacia él sorprendido. “Por supuesto,” dijo. “Ella es suya ahora. Lo que desee.”

“Creo,” dijo Ned, “que lo que deseo es un momento a solas.”

“Por supuesto,” convino el señor Thornton, agarrando el brazo de Charlotte. “Sal. El vizconde desea privacidad.”

“A solas con Charlotte,” puntualizó Ned.

El señor Thornton miró primero a Ned, luego a Charlotte y otra vez a Ned. “No estoy seguro de que sea una buena idea.”

Ned únicamente enarcó una ceja. “Últimamente se han tenido bastantes malas ideas, ¿no cree?. Esta, opino, es la menos mala de todas.”

“Por supuesto, por supuesto,” murmuró el señor Thornton, y abandonó la habitación.

Ned miró a su flamante novia mientras ella observaba la salida de su padre. Parecía sentirse desamparada; podía verlo en su rostro. Y probablemente también manipulada. Pero se negó a sentir ninguna culpabilidad por ello. El sabía en su corazón, lo sentía en sus huesos, que casarse con Charlotte Thornton era, con diferencia, lo mejor que podía hacer. Lamentó haber tenido que forzar la situación para conseguir su objetivo, pero ella no había sido del todo una inocente victima en el reciente giro de los acontecimientos, ¿no?.

Ned dio un paso adelante y le acarició la mejilla. “Lamento que sientas que todo ocurre demasiado rápido,” dijo en voz baja.

Charlote no dijo nada.

“Te aseguro…”

“Ni siquiera me ha preguntado,” dijo ella, con voz rota.

Ned deslizó los dedos hasta su barbilla y le elevó el rostro hacia el suyo, preguntándole con los ojos.

“Mi padre,” aclaró Charlotte, con los ojos brillantes de lagrimas. “Ni una vez me ha preguntado lo que deseo. Era como si yo no estuviese aquí.”

Ned miró su rostro, lo miró mientras ella intentaba mantenerse fuerte e inexpresiva. Vio su valor y la fuerza de su carácter y sintió el urgente impulso de hacer lo correcto por y para ella.

Puede que Charlotte Thornton se tuviera que conformar con una ceremonia de boda que había sido planeada para su hermana, pero, por Dios, que recibiría una oferta de matrimonio que sería de ella, y sólo para ella.

Puso una rodilla en el suelo.

“¿Milord?” pregunto Charlotte, sorprendida.

“Charlotte,” dijo Ned, con voz repleta de emoción y necesidad, “estoy pidiendo humildemente tu mano en matrimonio.”

“¿Humildemente?” inquirió ella, mirándolo dudosa.

Ned tomó su mano y la rozó suavemente con los labios. “Si no contestas que sí,” dijo él, “pasaré el resto de las horas de mi vida suspirando por ti, soñando con una vida mejor, con una esposa perfecta, agonizando de dolor…”

“Has hecho una rima,” dijo Charlotte, riendo nerviosamente.

“No a propósito, te lo aseguro.”

Entonces ella sonrió. Sonrió realmente. No la amplia y radiante sonrisa que le dedicó cuando se había caído y se conocieron, sino una más suave y tímida.

Pero no menos sincera.

Y cuando Ned la miró, sin separar jamás los ojos de su rostro, todo estuvo claro.

La amaba

Amaba a esa mujer, y que el cielo lo ayudara, porque no concebía poder vivir sin ella.

“Cásate conmigo,” dijo Ned, y no intentó ocultar su urgencia o su necesidad.

Los ojos de Charlotte, que habían permanecido fijos en algún punto de la pared a su espalda, se clavaron en él.

“Cásate conmigo,” repitió Ned.

“Sí,” susurró Charlotte. “Sí.”

Capitulo Siete

Dos horas después, Charlotte era vizcondesa. Y seis horas después de eso, subía al carruaje y se despedía de todo lo que le era familiar.

Ned la llevaba a Middlewood, su pequeña hacienda que estaba a tan sólo cinco millas del hogar de Charlotte. El no quería pasar su noche de bodas en Thornton Hall, le había dicho. Sus intenciones requerían privacidad.

Charlotte casi no recordaba su boda. Estaba tan emocionada, tan completamente atontada por la romántica proposición de Ned, que no había podido concentrarse en nada, solamente acertó a decir “sí quiero” en el momento preciso. Algún día, estaba segura, se enteraría de todos los chismorreos que circularon entre todos los asistentes a la boda, cuando esperaban que una novia diferente apareciera por el pasillo de la iglesia, pero ese día no oyó nada, ni un susurro.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Historia de dos hermanas»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Historia de dos hermanas» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Historia de dos hermanas»

Обсуждение, отзывы о книге «Historia de dos hermanas» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x