— Полно об этом, — сказал Дэниел с улыбкой. — Вот, выпейте вина, оно вернет вам прежний румянец. А потом мы обсудим, что будем делать дальше.
Катрин взяла у него стакан вина, немного отпила и объявила тоном, не терпящим возражений:
— Я решила в конце недели вернуться в Бат.
— Вы так решили?! Ну, нет, вы вернетесь со мной в Росслэйр! Мы и Брайди возьмем с собой. Она будет хорошей заменой Дженет, которая решила уйти на покой.
Отпив еще немного вина, Катрин поставила стакан на стол и поднялась.
— Нет, Дэниел, я не вернусь в Росслэйр, — сказала она дрогнувшим голосом, едва сдерживая слезы.
К удивлению Катрин, Дэниел ничего не ответил, только пристально смотрел на нее. Она медленно подошла к окну и, глядя на знакомый вид из окна, сказала:
— Будет лучше, если я вернусь в Бат.
— Лучше для кого? — спросил он. — Уж точно не для меня! Я хотел бы, чтобы женщина, которую я люблю, была бы рядом со мной.
— Я вас тоже люблю, Дэниел. — Она произнесла эти слова с таким трудом, словно они обжигали ей горло. — Вот почему я не могу выйти за вас замуж и жить с вами в Росслэйре. Если из-за моей любви с вами что-нибудь случится, я этого не переживу.
Дэниел залпом выпил вино, стукнул стаканом об стол и быстро поднялся. Он разрывался между двумя противоположными желаниями — взять Катрин на руки, приласкать и успокоить или встряхнуть с такой силой, чтобы весь этот ребяческий вздор вылетел из ее головы. Однако Дэниел остановился в нескольких футах от нее, понимая, что оттого, что он сейчас скажет, зависит счастье всей его жизни.
— Трудно себе представить, чтобы девушка, которая без единой жалобы перенесла тяжкие испытания, девушка, которая, рискуя собственной жизнью, ввязалась в опасное предприятие, оказалась такой бесхарактерной, трусливой плаксой.
Как сверкнули ее прекрасные бирюзовые глаза!
— Я… я не понимаю, что вы хотите этим сказать, Дэниел?
— Все вы понимаете, моя дорогая! — возразил он. — Можете сколько угодно убеждать себя, что вы богиня возмездия, новоявленная Немезида, но вы меня не проведете! Все это пустые детские страхи, несусветный вздор! Какая же вы трусиха, Катрин! Вы боитесь, что ваша любовь навлечет несчастья на того, кого вы любите. И все-таки без памяти влюбились в меня, — со свойственной ему прямолинейностью проговорил он. — Что мне совершенно непонятно, так это ваш добровольный отказ от собственного счастья. Ради своего спокойствия вы готовы пожертвовать моей любовью!
— Это неправда! — крикнула Катрин. — Вы самое дорогое, что есть у меня на этом свете! Но… вы еще кого-нибудь встретите… я не сомневаюсь.
— Возможно, — согласился Дэниел, поняв, что любовь к нему, в конце концов, преодолеет ее детские страхи. Победа была уже близка! Пора ходить с козырной карты. — Но у меня нет времени ждать, пока ее и мои пути пересекутся.
Катрин с трудом сдерживала слезы, глядя, как он направился к двери.
— Дэниел, куда вы? Обратно в Росслэйр?
— О нет, моя дорогая, — ответил он, обернувшись. — Без вас мой дом стал пустым и холодным. Теперь мне в нем скучно и неуютно.
— Тогда куда же вы направляетесь?
— Союзные армии, находящиеся сейчас в Бельгии, готовятся к решающему сражению. Думаю, Веллингтон найдет, чем мне там заняться.
— Нет! — закричала Катрин и бросилась к двери, преградив ему путь. — Это безумие! Вас там никто не ждет. Вы и так с честью выполнили свой долг перед Англией! — чуть не плача, воскликнула она и, сжав руки в кулаки, стала колотить ими Дэниела в грудь. — Я вас не отпущу… не отпущу… не отпущу!
Он схватил ее за запястья и, глядя ей прямо в глаза, проговорил вкрадчивым голосом:
— Поймите, мисс Катрин Фэрчайлд О'Мэлли, есть лишь один способ остановить меня.
Хотя на его губах играла торжествующая улыбка, глаза все еще с недоверием смотрели на нее.
— Да простит меня Господь, — ласково проговорила Катрин, положив руки ему на плечи, — но я не позволю вам уехать!
Мари Дюбуа сидела у своего дома, греясь на сентябрьском солнце. На коленях у нее спал младший сын Луизы, и сама Мари с удовольствием вздремнула бы, если бы к дому не подошли трехлетний мальчик, молодой мужчина и красивая женщина с золотисто-рыжей копной волос.
— Как съездили в город, Луиза? — спросила Мари, понизив голос, чтобы не разбудить спящего малыша.
— Очень удачно, — ответила Луиза. — У нас для вас письмо, Мари!
— Третье письмо из враждебной нам Англии, — заметил Пьер, муж Луизы.
— Ладно, брось свои шуточки, — сказала Луиза примирительным тоном. — В одном из писем сообщалось, что убийцу Жюстины разоблачили, и он понес наказание за свое преступление.
Читать дальше