1 ...6 7 8 10 11 12 ...114 — Нареченную?! — Это слово все три женщины произнесли одновременно и одинаково скептическим тоном. Проклятый греческий хор. На него устремились три пары округлившихся от удивления глаз.
— Ты не говорила, что помолвлена, Энн. — В голосе мисс Стрэндж звучала странная смесь смущения и ужаса. — Я бы определенно запомнила это. Да и твой отец не упомянул о твоей помолвке в своем письме. — Она сделала паузу и нахмурилась: — По крайней мере, мне так кажется. Вообще-то он так много пишет о своих глупых древностях, что я не слишком внимательно читаю его послания.
Энн попыталась высвободить руку, но Стивен держал ее крепко.
— Я ничего не сказала тебе, кузина, потому что мистер Паркер-Рот и я не… ой!
Она с упреком взглянула на новоявленного жениха, но он только счастливо улыбался. Ему не хотелось причинять ей боль — не дай Бог, теперь на руке останется синяк, — но он не мог позволить ей погубить его отчаянную попытку спасти ее репутацию. Неужели она ничего не понимает? У них один выход — изобрести нечто правдоподобное. Леди Данли может усомниться в их истории — даже наверняка усомнится, — но она не будет знать точно, сколько в ней правды. А у него и Энн впереди целый сезон, чтобы убедить общество в своей любви.
Он поднес руку Энн к губам, чтобы поцеловать дрожащие пальчики, и снова улыбнулся, когда она покраснела и сделала еще одну попытку высвободить руку. Что ж, приключение может стать довольно приятным. Ну а если оно закончится браком — вероятно, так оно и будет, что ж… Только вчера вечером — или это было сегодня утром? — он думал о том, что пора ему обзавестись семьей. Ему уже тридцать, два месяца назад он едва избежал умело расставленной брачной ловушки. Его старший брат и младшая сестра уже имеют семьи и активно заняты производством потомства. Кажется, после второй бутылки бренди он решил, что не желает окончить свою жизнь престарелым дядюшкой Стивеном.
Впрочем, ему этого и не позволят. Когда он последний раз был дома на крестинах племянника, матушка намекала — нет, пожалуй, это были уже не намеки, — что он должен познать радости брачного союза, и чем скорее, тем лучше. Джон и Джейн уже пристроены, так что теперь у нее есть время заняться поиском пары для него. Ник еще слишком юн — счастливчик!
Стивен вспомнил, как смеялся, наблюдая старания матушки женить Джона. Год за годом она таскала его за собой на вечеринки и балы и знакомила со всеми подходящими, по ее мнению, девицами. Ему бы не было так весело, будь он ее жертвой. Откровенно говоря, он даже немного удивился, когда матушка не последовала за ним в Лондон, когда он уехал после крестин. Благодарение Богу, мысли ее пока заняты младенцем Джеком, но Стивен не сомневался, что роль бабушки ей в ближайшем будущем наскучит, и она снова вернется к выполнению материнских обязанностей.
Сказать по правде, такой брак представлялся ему не слишком обременительным. Этот фарс спасет его от раздражающего процесса поиска невесты или знакомства с претендентками, выбранными матушкой. Женившись, он немедленно уедет в очередную экспедицию и будет с большим удовольствием искать столь милые его сердцу растения на далеких берегах. Это даже удобно, если в его поместье будет жить женщина, которая станет согревать его постель и заботиться о детях, когда они появятся. Это будет не такой брак, как у его родителей, и не такой, как он себе представлял, но это будет союз, каких в обществе великое множество.
Он с любопытством всмотрелся в лицо леди Энн. Похоже, она настолько переполнена эмоциями, что может вот-вот взорваться. Интересно, какой она будет в страсти, когда окажется в его постели?
Восхитительной.
Она не просто согреет его постель. С ней будет жарко.
— Знаю, мы пока не готовы к официальному оглашению, любовь моя. — Энн бросила на него сердитый взгляд. — Но раз уже леди Данли и твоя кузина все узнали… — Стивен повернулся к королеве лондонских сплетниц: — Мы бы хотели попросить вас, леди Данли, какое-то время сохранить наш маленький секрет. — Он даже не рассмеялся, понимая абсурдность этой просьбы. С таким же успехом можно было просить солнце поменяться местами с луной.
— Конечно! — Глаза леди Данли возбужденно горели. — Можете положиться на меня. Я не скажу ни слова ни одной живой душе.
Стивен ей поверил. Она будет молчать ровно столько времени, сколько понадобиться, чтобы перейти площадь и постучать в дверь ее лучшей подруги Мелинды Фолуэлл.
— Я считаю, что граф, если бы знал об этой помолвке, обязательно предупредил бы меня. — Мисс Стрэндж поморщилась, словно почувствовала неприятный запах.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу