Шеннон Дрейк - Ночное пламя

Здесь есть возможность читать онлайн «Шеннон Дрейк - Ночное пламя» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ночное пламя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночное пламя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жестокий лорд Дэрроу сломал не одну невинную жизнь — и этому человеку предстоит стать мужем прекрасной английской аристократки Кайры Бонифенс!
В отчаянии девушка молит о помощи отважного шотландского лэрда Аррена Грэма, давшего клятву любой ценой отомстить Дэрроу, виновнику гибели его семьи.
Но разве что-нибудь, кроме ненависти и мести, может соединить сурового горца и утонченную англичанку? Что у них общего?
Поначалу — ничего. Но очень скоро этот вынужденный союз рождает любовь — пылкую, страстную, закаленную в огне опасности…
Перевод: Л. В. Сазонова.

Ночное пламя — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночное пламя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это почему же?

— Да потому, что она ждет ребенка от другого мужчины!

Кайра открыла рот. Лицо у Дэрроу пошло багровыми пятнами.

— Что заставляет вас так думать? — спросил он.

— Видите ли, язычник, который едва не прикончил меня, — Аррен Грэм.

— Так вот почему он так жаждет получить вас, — пробормотал Дэрроу, глядя на Кайру.

— Да, сэр! Он хочет ее вернуть. И сохранил мне жизнь, чтобы я передал вам…

— Знаю, знаю, — перебил его Кинси. — Он сдерет с меня живого шкуру…

— И сварит в котле, если вы без промедления не отпустите леди к нему.

— Я в замке, лорд Перси, а мятежник в чистом поле. Ему никогда до меня не добраться.

— Но он говорит, что будет охотиться за вами всю жизнь.

— В таком случае его жизнь окажется короткой.

— Вы правы. Это мощная крепость, хотя должен вам сказать, мы отдали Стерлинг. Ушли даже из Берика!

Резко повернувшись, Дэрроу направился к столу.

— Гастон! Подай гостю лучшего вина! — Он сел, жестом предложив старому рыцарю последовать его примеру. — Леди он не получит, а поскольку замок в моих руках, я знаю, как укоротить ему жизнь.

— Правда? — с заинтересованным видом произнес лорд Перси, поблагодарив Гастона за вино.

— Леди виновна в измене. Надеюсь, вы примете участие в суде, лорд Перси. У меня имеются неопровержимые доказательства. Она приказала сдать замок Аррену Грэму, поднявшему мятеж против короля, но закрыла ворота передо мной, когда я попытался отбить крепость у шотландцев. Потом сбежала с шайкой бунтовщиков. Она бросила вызов королю, предала Англию, запятнала свое имя! А следовательно, понесет наказание. Полагаю, вы согласны со мной, сэр? Вы же сказали, что она ждет ребенка от мятежника.

— Это правда, девушка? — спросил рыцарь, устремив суровый взгляд на Кайру. — Впрочем, так говорил шотландец, а все остальные подтвердили. Но вы действительно приказали сдать ему крепость?

— Только когда поняла, что нам всем угрожает неминуемая смерть.

— Вы оказали сопротивление лорду Дэрроу?

Кайра открыла рот, собираясь возразить, но передумала.

— Да, когда узнала, что он безжалостно вырезал женщин и детей.

Она рассчитывала на сочувствие лорда Перси. Увы.

— Ясно. Она виновна и изобличена. Мы тем не менее должны устроить судебное разбирательство.

— Конечно.

— Закономерный конец для жены мятежника.

— Что? — опешил Дэрроу.

И Кайра тоже.

— Чего только мы не наслушались, пробираясь назад — где ползком, а где бегом, — криво усмехнулся лорд Перси. — Ходят слухи, что леди вышла замуж за этого мятежника. Говорят, их обвенчал священник, который служил в Шокейне, до того как переметнуться на сторону бунтовщиков.

Дэрроу уставился на нее с таким бешенством и ненавистью, что казалось, сейчас у него пойдет изо рта пена и его хватит удар.

— Ты вышла замуж за этого ублюдка, хотя обручена со мной?

Да, теперь ему незачем заставлять ее произносить брачные обеты. Это не принесет ему ничего, кроме скандальной известности.

Но если он не может на ней жениться…

Он постарается убить ее, и без всяких проволочек.

— Суд завтра утром. Я распоряжусь, чтобы соорудили эшафот, и завтра же в полдень ее казнят.

— Вы не можете ее казнить, — твердо заявил лорд Перси.

— Почему?

— Спору нет, она виновна, но ребенок ни при чем.

Старый добрый лорд Перси, оказывается, был на ее стороне.

— Почему мы должны верить слухам, будто она ждет ребенка? Она провела с тем мерзавцем слишком мало времени, чтобы произошло нечто подобное. Это наглый обман, затеянный с единственной целью избежать королевского правосудия.

— Помилуйте, лорд Дэрроу! Мы же христиане. Давайте отложим исполнение приговора до тех пор, пока не отпадут все сомнения.

— Ладно, я подумаю, — буркнул Кинси. — Но суд все равно завтра. В моем отряде есть несколько рыцарей, в вашем, полагаю, тоже. Шестерых вполне достаточно. Сейчас леди отведут в ее апартаменты внизу, а мы с вами насладимся добрым английским ужином.

— Она дочь Хью Бонифейса. Вы уверены, что нужна такая поспешность?

— Возможно, я бы проявил больше терпения, если бы не моя сердечная рана и гнев из-за того, что она предала своего короля. Гастон, позови стражей. Пусть отведут леди Кайру вниз.

Она взглянула на лорда Перси, гадая, почему он не проявил настойчивости. Он подошел к ней, коснулся ее щеки.

— Мне очень жаль, мужайтесь. Бог помогает тем, кто сам помогает себе, миледи.

Пораженная его словами, она тоже молча смотрела на него, пока не появились стражники.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночное пламя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночное пламя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шеннон Дрейк - Русалка
Шеннон Дрейк
Шеннон Дрейк - Рассвет любви
Шеннон Дрейк
Шеннон Дрейк - Приди, рассвет
Шеннон Дрейк
Шеннон Дрейк - Опаленные сердца
Шеннон Дрейк
Шеннон Дрейк - Взгляд незнакомки
Шеннон Дрейк
Шеннон Дрейк - Неповторимая
Шеннон Дрейк
Шеннон Дрейк - Невеста пирата
Шеннон Дрейк
Отзывы о книге «Ночное пламя»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночное пламя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x