— Ты, наверное, шутишь, — усомнилась Виолетта.
— А тетя Лорел говорила маме, что Йорди следует приковать к кровати, — поддержала сестру Аурелия.
Виолетта, кажется, начала понимать, что из себя представляют эти Рандольфы. В ее семье все относились друг к другу иначе: с нежностью и любовью, стараясь, чем только можно, помочь ближнему. Мать, на которой все держалось в их доме, самоотверженно ухаживала за ранеными заключенными и умерла, не выдержав вида человеческих страданий. Отец настолько любил свою жену, что так и не смог оправиться после ее смерти.
— Хотела бы я, чтобы нашим отцом был дядя Монти, — мечтательно сказала Аурелия. — Он никогда бы не обращал внимания на наши проделки.
— Сколько же у вас дядей? — недоуменно спросила Виолетта, потеряв счет родственникам двойняшек.
— Шесть. И семь двоюродных братьев.
Теперь Виолетте стало все ясно: в окружении такого количества мужчин девочки просто не могли научиться правильно себя вести. Не было также ничего удивительного в том, что, имея столько активных здоровых братьев, Джефф Рандольф так переживает по поводу своего физического недостатка. Виолетта снова вспомнила о Джонасе, который тоже пришел с войны инвалидом, но до самого конца оставался человеком добрым и мягким. Однако он не обладал твердым характером Джефферсона и силой воли, чтобы преодолеть все трудности. Ему не хватило сил выстоять в жестокой схватке с жизнью. Виолетта с горечью подумала о том, что вытерпела бы и гнев, и оскорбления со стороны брата, лишь бы только Джонас оказался борцом. Да, действительно, Джефф груб, как вермонтский крестьянин, у которого ничего нет, кроме дочерей, но он все еще не сдается. Виолетта не могла не уважать его за это. Она даже восхищалась Джефферсоном Рандольфом, но при этом он ей не нравился.
— Твои племянницы терроризируют всю школу, — сообщил Джефф. — Даже священник не находится в полной безопасности.
— Они также и твои племянницы, — напомнила Ферн.
— Ну уж, нет! Я отказываюсь от них и больше не собираюсь появляться в школе и беседовать с этой женщиной-янки.
— Ее зовут мисс Гудвин.
— Меня не интересует, как тампона себя называет. У нее непомерное самомнение.
— Но я по-прежнему не могу подняться с постели, — проговорила Ферн.
— Не беспокойся, я вызову Розу.
Ситуация, действительно, складывалась довольно серьезная. Прошло уже четырнадцать лет, а Джефф до сих пор так и не простил Розе того, что она была дочерью офицера. Впрочем, Ферн это мало беспокоило. Уж она-то никогда не боялась сказать Джеффу прямо в лицо, что думает о его поведении.
— Когда приедут родители девочек? — поинтересовалась Ферн.
— По-видимому, не раньше, чем Джордж продаст родившихся в этом году бычков. А уж он всегда старается придержать их, чтобы получить максимальную цену. Да, с нашими четырьмя ранчо эта задача не из легких.
Ферн решила, что все-таки ей самой придется наведаться в школу. Нельзя допустить, чтобы эта неразбериха продолжалась до самого приезда Розы.
— Ладно, возвращайся в свой банк и забудь о близнецах.
— Именно это я и собираюсь сделать, — усмехнулся Джефф.
Конечно, он так и сделает. Его не волнует ничего, кроме денег.
— Ты в прекрасной форме, — заметил массажист, усердно работая над телом Джеффа. — Меня беспокоило это место. Мышцы ампутированной руки были слишком напряжены.
— У меня одинаково хорошо развиты мышцы на обоих плечах, — возразил Джефф. — Думаю, мое левое плечо такое же сильное, как и правое.
— Конечно. Во всем Денвере не найти другого человека со столь развитым торсом. Кстати, ты собираешься к Луизе?
— Разумеется, ведь сегодня вторник. А почему ты спрашиваешь об этом?
— Ты сегодня отлично поработал. Может, лучше отдохнуть?
— Считаешь, что я настолько слаб, что не смогу после тренировки встретиться с женщиной? — усмехнулся Джефф, затем сел и взял в руки полотенце. — Занимайся-ка лучше своими делами и предупреди Луизу, чтобы она ждала меня в таком же настроении, как и обычно.
— Хочет показать, что здоров как бык, — отдышавшись, пробормотал массажист. — Мало ему, что сил у него хватит на двоих. Так нет, Джеффу нужно непременно измотать эту бедную женщину. В противном случае он просто перестанет считать себя мужчиной. Кому Джефф хочет что доказать?
— Значит, вы не можете сообщить мне ничего нового, мистер Макки? — поинтересовалась Виолетта внимательно посмотрев через заваленный стопками бумаг стол на своего адвоката.
Читать дальше