— Здравствуй, дядя Джефф, — вежливо поздоровались девочки. — А где тетя Ферн?
— Дома, в постели.
— А что случилось? — спросила Джульетта.
— Тетя нездорова.
— Она умирает?
— Нет, просто скоро у нее родится ребенок.
— Мальчик? — поинтересовалась Аурелия.
— Не знаю, — ответил Джефферсон. — Но, принимая во внимание возникшие из-за вас проблемы, надеюсь, это будет мальчик. Кстати, у меня появилась отличная идея. А не вызвать ли сюда вашу мать?
— Нет! — в один голос воскликнули близнецы.
— Почему? Объясните. Не могу же я, в конце концов, каждый раз бросать работу, чтобы узнать, выполнили ли вы задание и почистили ли перед сном зубы.
— Если бы дело было только в этом, — протянула Джульетта.
— Так что же вы все-таки натворили?
— Вылили чернила на голову Бетти Сью, — ответила Аурелия.
— Спрятали сборники псалмов, — добавила Джульетта.
— А что еще? Впрочем, нет, не говорите. Я не хочу больше ничего знать. Вы расскажете это своей матери, когда она приедет сюда.
— Пожалуйста, не говори маме! — взмолилась Аурелия.
— Мы постараемся стать лучше, — проговорила Джульетта, чувствуя себя неуютно от подобного обещания.
— Вы уже и так сделали для этого все возможное. Воспитательница-янки сообщила мне, что вам назначили испытательный срок. Если вас все-таки выгонят из школы, вам придется остаться со мной до тех пор, пока ваша мама не сможет приехать за вами.
Девочки ошеломленно посмотрели друг на друга.
— Или я сам отвезу вас в Техас, — продолжал Джефф, заметив нарастающее беспокойство близнецов. — Правда, в таком случае мне придется на неделю оставить работу. Знаете, сколько я не успею сделать? Может быть, мне стоит послать счет вашему отцу? Думаю, по тысяче долларов за каждый потерянный день будет вполне справедливо.
— Мы обещаем, что постараемся стать лучше, — более твердо, чем раньше, сказала Джульетта.
— Эти неприятности ухудшили состояние вашей тети, — напомнил Джефф.
Джульетта насупилась; по ее щеке скатилась одинокая слеза. Однако это не обмануло Джеффа. По утверждению их собственной матери, двойняшки обладали поистине замечательной способностью в : нужный момент разражаться слезами.
— Ваш папа тоже очень расстроится, — произнес Джефф, рассерженный тем, что у этих маленьких чертенят не заметно и признаков раскаяния. — Даже Вильям Генри не создавал столько проблем. Аурелия упрямо поджала нижнюю губу. — Я его просто ненавижу.
— Даже не хочется думать, что скажет ваша мама, — продолжал Джефф, окончательно потеряв надежду на то, что близнецы когда-нибудь почувствуют угрызения совести. — Она хотела, чтобы из вас сделали маленьких леди, а не девчонок-сорванцов. Что почувствует ваша мама, узнав, что вы вели себя крайне плохо и вам даже назначили испытательный срок?
— Мы постараемся стать лучше, — захныкала Джульетта. — Мы постараемся…
Девочки заплакали, однако их притворные слезы только еще больше вывели из себя Джеффа.
— То же самое вы обещали тете Ферн. Но ведь вы ее обманули, не так ли? Значит, вы и меня обманываете? Хотите, чтобы директор выгнал вас из школы? Не лучше ли прямо сейчас воспользоваться ремнем?
Тираду Джеффа прервал резкий женский голос:
— Полагаю, девочкам пора вернуться к занятиям.
Джефф удивленно повернулся: он не слышал, как в комнату вошла мисс Гудвин. Сердито сверкнув глазами, она встала между ним и девочками. Эта женщина вела себя так, словно Джефф и вправду прямо сейчас, в ее присутствии, собирался бить двойняшек. Подобное вмешательство еще больше разозлило Джеффа.
Мисс Гудвин протянула Джульетте и Аурелии по носовому платку.
— А теперь вытрите носы. Вы ведь не хотите, чтобы другие девочки подумали, будто ваш дядя был не добр с вами?
— Я лишь пытался заставить их понять последствия такого поведения, — проговорил Джефф, прекрасно понимая, насколько несерьезно звучат эти объяснения.
— Ну, теперь, разумеется, они все поняли и запомнили. Поблагодарите дядю за то, что он навестил вас, — назидательным тоном сказала мисс Гуд-вин, подталкивая девочек к выходу.
— Спасибо, — произнесла Аурелия.
— Надеюсь, тете Ферн скоро станет лучше, — добавила Джульетта.
— Мне все равно, даже если у нее родится мальчик, — пошла на уступки Аурелия.
Мисс Гудвин закрыла за девочками дверь и резко повернулась к Джеффу, обжигая его взглядом.
— Я не вижу оправданий подобному обращению с детьми. Принимая во внимание, что они являются вашими племянницами, нахожу такое поведение просто непростительным.
Читать дальше