— Боже всемогущий, ты только что приехала? Кто тебя сопровождал? — спросил он.
Джори сморщила носик.
— К сожалению, Херефорд. Охранял меня, как собака кость. — Она привстала на цыпочки, чтобы поцеловать брата, и пошутила: — Это ты растешь или я становлюсь меньше?
— Не думай, что тебе удастся отвлечь меня. Какого черта тебе здесь нужно, Джори?
Она тяжело вздохнула:
— У меня серьезные неприятности. Я расскажу тебе все ужасные подробности, когда мы останемся одни.
— Поднимемся ко мне. — Линкс знаком подозвал двух оруженосцев. — Тэффи, скажи управляющему, чтобы приготовил комнату для моей сестры. И меня не волнует, кого он должен будет вышвырнуть оттуда. Томас, принеси нам эль.
— Эль? — с сомнением переспросил оруженосец-ирландец, напоминая хозяину о том, что дамы пьют только сладкие вина.
— У моей сестры аппетит, как у трех рыцарей, — сухо пояснил Линкс, — поэтому у нее хватает энергии и сил для расправы с мужчинами.
Джори бросила на ирландца взгляд, от которого у того все перевернулось внутри. Он ринулся исполнять приказание Линкса, успев тем не менее подмигнуть ей в ответ.
Джори упала в одно из резных кресел у очага и подняла ноги.
— Помоги мне снять эти проклятые сапоги.
Линкс повернулся к ней спиной, зажал ее ногу между коленей и потянул. Первый сапог снялся легко, но со вторым пришлось повозиться. Джори изо всех сил упиралась обтянутой чулком ногой в спину брата.
— Из тебя выйдет отличная служанка.
Линкс поставил сапоги к очагу, чтобы они просохли, и заметил, что ей нужна не служанка, а оруженосец.
— Какая интересная идея! Можно мне взять твоего ирландца?
— Ты умеешь вести себя прилично? — сердито спросил он.
— Нет, — весело ответила Марджори и приподняла юбки, чтобы тепло от очага согревало ей ноги. — Ты уже нашел даму, достойную твоей любви?
— Нет.
— Значит, ты еще не расстался со своей ужасной любовницей. Если ты так сильно хочешь ребенка, то зачем тратишь попусту время с Алисой?
— Кажется, мы хотели обсудить не мои неприятности, а твои.
В комнате повисла напряженная тишина.
— Я жду! — резко добавил он.
— И делаешь это с таким очарованием, — поддела его сестра.
Понимая, что не должна ничего утаивать, Марджори начала рассказ, тщательно подбирая слова, чтобы выставить себя в наилучшем свете:
— Когда Хэмфри убили в Уэльсе, я горевала так сильно, что казалось, сойду с ума. — Она умолкла, почувствовав подступивший к горлу ком. — В конце концов моя лучшая подруга принцесса Джоанна сжалилась надо мной и пригласила пожить у нее в Глостере, что в двадцати пяти милях от Херефорда.
— Мне известно расстояние между двумя этими городами. Переходи к сути дела.
Марджори вздохнула:
— Свекор возражал против моего отъезда. Когда я поняла, что он бережет меня для своего сына Генри, то испугалась. Подозреваю, что старик уже обратился к церкви за разрешением на этот брак. Линкс, я никогда не смогу выйти замуж за брата своего мужа!
— У тебя неприятности, потому что ты отказала ему? — нахмурился Линкс. — Я поговорю с Херефордом.
— Нет, нет, до этого еще не дошло. Слава Богу, с ним я и сама могу справиться!
Линксу с трудом удавалось сохранять спокойствие.
— Перестань ходить вокруг да около, Джори.
— Ладно. Наверное, ты посчитаешь, будто это провидение привело меня к Джоанне, потому что через несколько недель ее муж слег в постель, а потом умер…
Король выдал свою дочь за самого знатного человека в стране: граф Гилберт де Клер владел частью Ирландии и Уэльса, но был гораздо старше принцессы Джоанны из рода Плантагенетов.
— Я рад, что ты в это время могла быть с ней. Король и вся Англия скорбели по поводу смерти ее мужа.
— Да, но это не был брак по любви, ведь де Клер древний старик. Джоанна безумно влюбилась в его оруженосца Ральфа де Монтимера.
Линкс был потрясен. Неужели принцесса была неверна могущественному графу Глостеру?
— И ты помогала ей в супружеской измене? — спросил Линкс.
— Ты такой же злой, как и все остальные! Обвиняешь меня, как будто я раздевала их и укладывала в постель.
— Правду, Марджори! — прогремел голос Линкса.
— Ладно, может, я и расстегивала пуговицы на ее ночной рубашке, — призналась она и озорно подмигнула. — Ты же знаешь мою проклятую несдержанность.
— И поощряла принцессу Джоанну поступать так же импульсивно? Неудивительно, что де Клеры в ярости! Но как они узнали? Ты всегда была очень ловким дьяволенком.
Читать дальше