Ханна Хауэлл - Благородный защитник

Здесь есть возможность читать онлайн «Ханна Хауэлл - Благородный защитник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: АСТ, Транзиткнига, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Благородный защитник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Благородный защитник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная Кирсти покорно пошла под венец с одним из самых знатных рыцарей Британии, еще не зная, что окажется в доме безжалостного злодея…
Кого молить о помощи? У кого просить защиты, как не у благородного сэра Пейтона Мюррея?
Однако Пейтон, согласившийся помочь Кирсти из жалости и сострадания, все сильнее чувствует на себе власть нежного очарования молодой женщины — и больше не в силах сдерживать свою пылкую страсть…

Благородный защитник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Благородный защитник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Какое-то мгновение Пейтон непонимающе смотрел на тестя, после чего расплылся в улыбке.

— Верно, ради меня и нарушила. — Пейтон поискал глазами Кирсти. — Так что я могу начать ухаживать за женой прямо сейчас, поскольку до брачной ночи еще далеко, — сказал он и тут заметил троих мужчин, стоявших в дверях главного зала. — Ах, черт возьми. Макмилланы приехали. — Он в двух словах рассказал историю Каллума. — Думаю, это сэр Гэвин стоит рядом с Брайаном и Эваном. Так что быстро мне с этим делом не управиться.

— Ничего, дочурка простит тебя. Мы не дадим ей скучать. Она должна мне кое-что объяснить.

— А твоя мать, в качестве родственницы новобрачной, вместе с Элис с охотой возьмет на себя все хлопоты по приготовлению вот того самого, что, по мнению женщин, обязательно надо приготовить для брачной ночи, — добавил сэр Найджел.

Как только Пейтон удалился, Эльрик посмотрел на Найджела:

— Вы ведь ничего не имеете против этого брака, верно?

— Верно, — ответил сэр Найджел. — Я всегда считал, что жениться следует на той женщине, которая подходит тебе во всех отношениях, но уже потерял надежду увидеть сына женатым. Ему нравилась жизнь при дворе, с юного возраста он заводил любовные связи, не имел настоящих друзей.

— Неудивительно. Пейтон пользовался успехом у женщин благодаря своей красоте.

— Эта история с Кирсти раскрыла ему глаза. Он понял, сколько фальши при дворе, где не прекращается борьба за власть, где все женщины распутны. Моя жена хотела лишь одного — чтобы девушка любила Пейтона. Наша племянница Джиллианна, у которой чутье на подобные вещи, заверила ее, что Кирсти и Пейтон по-настоящему любят друг друга.

— Как по-вашему, хватит ума у наших детей разобраться в собственных чувствах?

— Для этого нужно время.

— Сколько мы им дадим?

— Месяц-другой. Вполне достаточно. Думаю, они разберутся.

— Что же, неплохая идея.

Глава 22

— Ах, девочка моя, ну какая же ты у нас красавица! — воскликнула Элис, отступая на шаг, чтобы получше рассмотреть Кирсти.

— Очень красивая ночная рубашка, — заметила Кирсти и, окинув себя взглядом, зарделась.

Гизела с удовлетворением кивнула:

— Отличная вещь. Возбуждает мужчину, позволяя ему увидеть мельком то, что он так желает заполучить.

— Мама. — Кирсти сама удивилась, как быстро привыкла называть так леди Гизелу, которая настаивала именно на такой форме обращения. — Надеюсь, я не ввергну вас в шок, если напомню, что ваш сын уже видел все, и отнюдь не мельком.

— Тем соблазнительнее ты ему покажешься, когда все твои прелести будут скрыты. Поверь мне.

— Это так, — вставила свое слово Элис. — К тому же играть в эти игры надо сейчас, пока не поздно.

— Не поздно? — нахмурилась Кирсти. — Как это понимать? — Она посмотрела на Крошку Элис.

— Ну, вряд ли стоит выставлять свое тело напоказ, когда оно начинает округляться — из-за ребеночка.

— Из-за ребеночка?

— Господи Боже мой! Разве леди Джиллианна не сказала тебе?

— Что именно?

— Что ты понесла, девочка моя. — Элис только головой покачала, увидев изумление на лице Кирсти. — Когда у тебя в последний раз была кровь?

— Как раз перед… — Тут только Кирсти сообразила, сколько времени прошло с тех пор, как она впервые отдалась Пейтону. Она почувствовала слабость в коленках и поспешила сесть на край постели. — По-моему, довольно давно. О Боже мой.

— Пейтон будет в восторге, — промолвила Гизела и потрепала невестку по плечу.

— Ну же, девочка моя, — сказала Элис, — если семьи, что взрастили тебя и твоего мужа, плодовиты, чему тут удивляться?

— В общем-то нечему, — ответила Кирсти. Она пришла в восторг от мысли, что у нее будет ребенок, но боялась, как бы он не оказался еще одной цепью, приковывающей Пейтона к ней. Как бы Пейтон не почувствовал себя связанным по рукам и ногам.

Гизела только покачала головой:

— Глупое дитя. Жалеешь себя, упиваешься этой жалостью? Я понимаю почему, даже сочувствую, но послушай мой совет: выбирайся поскорее из этой трясины. Известно ли тебе, что у Пейтона не было ни одного незаконного ребенка? О его осторожности и самообладании мужчины нашего клана слагают легенды. Совершенно очевидно, что с тобой он не был осторожен, и тебе следовало бы хорошенько призадуматься почему.

— Ну, вообще-то мы довольно, э-э, пылко предавались любовным утехам, — начала Кирсти, краснея.

— Не хотелось бы напоминать тебе о том, что мой сын был неисправимым повесой, но это чистая правда. Пейтон пристрастился к любовным утехам давно и искушен в них сверх меры. Но при этом ни одну женщину не сделал беременной. Только не передавай ему мои слова. Пусть думает; что я пребываю в неведении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Благородный защитник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Благородный защитник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ханна Хауэлл - Вкус ее губ
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Невеста горца
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Волшебство любви
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Горец-защитник
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Вкус огня
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Любовь и магия
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Горец-грешник
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Горец-дикарь
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Украденный экстаз
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец
Ханна Хауэлл
Ханна Хауэлл - Обещание горца
Ханна Хауэлл
Отзывы о книге «Благородный защитник»

Обсуждение, отзывы о книге «Благородный защитник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x