— Пейтон, — начала она, но возлюбленный ее уже выбрался из постели и скрылся в маленькой смежной комнатке, где находились лохань для мытья, ночной горшок и почти вся их одежда. — Пейтон! — позвала она.
— Сейчас не время для разговоров, любимая, — отозвался он. — Не думаю, что твой отец оставит нас в покое надолго.
— Я могу разговаривать и одеваться одновременно, — проворчала она, вылезая из постели и натягивая рубашку.
Она направилась в маленькую комнату, но дверь оказалась закрытой. Пейтон хоть и не страдал от избытка стыдливости, но для некоторых дел ему требовалось уединение. Кирсти вздохнула и села на кровать, ожидая, пока он выйдет. Он появился спустя несколько минут, на ходу зашнуровывая дублет, поцеловал ее в щеку и ушел. Она уставилась на дверь. Здравый смысл подсказывал, что Пейтон просто сбежал от нее, но она не могла понять почему. И тут же догадалась, что мужчины сейчас начнут обсуждать ее будущее, и стала торопливо одеваться.
Пейтон же, едва выйдя из комнаты, с облегчением вздохнул. К счастью, Кирсти не последовала за ним. По пути в главный зал он сыпал проклятиями. Все его хитроумные замыслы полностью провалились. Он с нетерпением ждал, когда их раны затянутся, намереваясь сделать предложение Кирсти в романтической обстановке, устроив все так, чтобы, если она и заколеблется принять его предложение, можно было бы соблазнить ее и уговорить сказать «да». Теперь, когда ее большая, хорошо вооруженная семейка застала их в постели, можно было не сомневаться, что она выйдет за него замуж, но это лишило его возможности ухаживать за ней, добиваться ее согласия, рассеять страхи, которые, возможно, терзали ее.
У входа в главный зал Пейтон остановился и набрал в легкие воздуха, чтобы приготовиться к неприятному разговору, прежде чем войти внутрь. Девять высоких темноволосых Кинлохов уставились на него, и Пейтон с трудом подавил желание бежать отсюда без оглядки. Гордо выпрямившись, он преследовал к главному концу стола, жестом пригласив всех садиться. На какое-то время воцарилось молчание, все были заняты едой к напитками.
— Юдард мне сообщил, что ты высказал ему свое намерение жениться на моей девочке, как только он явился сюда, — начал сэр Эльрик, намазывая мед на толстый ломоть хлеба. — Только поэтому он не стал тебя кастрировать.
— Да, я так и сказал, — признал Пейтон. — И собирался предложить вашей дочери руку и сердце в ближайшие дни.
— А почему не сделал этого раньше, времени не нашлось?
— Тогда она еще не стала вдовой, — объяснил ему Пейтон. — Теперь же это препятствие устранено.
— Прими мою благодарность за то, что убил выродка.
— Благодарить следует не меня. В момент убийства я стоял, привязанный к дереву, страдая от ран и истекая кровью. Мальчик Саймон совершил этот подвиг.
— Но ты подготовил почву и охранял жизнь моей девочки. Было бы лучше, если бы ты не распускал шнуровки на штанах, но гораздо важнее, что благодаря тебе моя девочка осталась жива. Только поэтому я не пригвоздил тебя к твоей постели мечом.
— Передайте от меня поклон вашей сдержанности, сэр, я ей очень обязан, — негромко заметил Пейтон и с удивлением уставился на старика, заметив в его глазах смешливые искорки.
— Каллум, мальчик мой, не мог бы ты вместе с моим сыном Айкином пойти разыскать священника?
— Нет, папа! — воскликнула Кирсти, появляясь в дверях. — Ты не можешь так поступить. — Она поспешила к столу и заняла свое место справа от Пейтона.
— Почему не могу? Могу. — Сэр Эльрик посмотрел на Каллума и Айкина: — Чего вы ждете, мальчики? Она не заставит меня изменить решение. Идите же. — Когда мальчики вышли, он довольно кивнул и, пристально глядя на дочь, добавил: — Но ты, конечно, попытаешься, не так ли?
— Разумеется, — ответила Кирсти. — Ведь я не девица. Была замужем, а теперь овдовела.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Женщина в моем положении может позволить себе развлечься, и никто не осуждает ее за это.
— Я осуждаю. Ведь ты так и не стала женой этого гада. И это всем известно.
Кирсти посмотрела на Пейтона:
— Ты ничего не хочешь сказать?
Пейтон покачал головой и положил в свою тарелку с кашей яблочное варенье.
— Нас застали голыми в моей постели. Этим все сказано.
«Он вообще не собирается возражать», — подумала Кирсти и взглянула на Йена, который тихо вошел вслед за ней и занял место на дальнем конце стола. Йен только улыбнулся. Затем она посмотрела на лица своих, и обнаружила, что даже на лице Юдарда застыло суровое и непреклонное выражение. Ни одного союзника! Единственное, как можно было воспрепятствовать этому браку, — это сбежать, но Кирсти была уверена, что ее отец предвидел такую возможность. Как только она вошла в главный зал, ловушка захлопнулась. Сопротивляться совершенно бессмысленно, но она все-таки попробует.
Читать дальше