Бертрис Смолл - Мое сердце

Здесь есть возможность читать онлайн «Бертрис Смолл - Мое сердце» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мое сердце: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мое сердце»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чувственные, дышащие ароматом страсти книги Бертрис Смолл покорили сердца миллионов женщин. Ее произведения неизменно становятся бестселлерами и пользуются во всем мире бурным успехом. В них с неподражаемым искусством сплетаются любовь и приключения, таинственные интриги и прекрасные чувства. Однако самым знаменитым, самым прославленным стал цикл романов «Сага о семье О`Малли». Идут годы и века, меняются времена, но каждой из женщин семьи О`Малли небо дарует дивную красоту и неукротимую душу, а судьба посылает опасные испытания и великую любовь — пылкую, пламенную, неодолимую, сметающую любые преграды и дарующую счастье…

Мое сердце — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мое сердце», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Королева показала на удобное кресло вблизи огня. Сама Елизавета Тюдор уселась напротив своего давнего противника, каким-то неуловимо девичьим жестом опершись на локти, и промолвила с усмешкой:

— После стольких лет можно было подумать, что наши зады достаточно затвердели, но, увы, это не так. Я тоже обнаружила, что не могу теперь так же часто, как в старые добрые времена, выезжать на охоту без того, чтобы потом не мучиться.

Наступило короткое молчание, и затем Скай спросила:

— Почему в это путешествие за моря отправились именно Джон Ньюбери, Уильям Хокинз и вся эта компания, мадам?

— Хокинз надеялся таким образом вызвать меньше подозрений.

— А я думаю, он надеялся сэкономить на снаряжении настоящей экспедиции, получив таким образом наибольшую выгоду, — сказала Скай. — В морях он не рискует встретить много кораблей, если плавание спланировано как надо, но на суше англичане, путешествующие по чужим землям, не могут не стать объектом любопытства местного населения, а это значит, что им очень быстро заинтересуются и местные власти. Хотя он отбыл не так давно и, может быть, все обойдется, мадам. Но к чему такая спешка с новой экспедицией?

— Наши агенты в Испании сообщают, что муж нашей дорогой покойной сестры, Филипп, намерен снарядить армаду кораблей против Англии. Оплачиваться эта война будет за счет средств, которые Филипп вытягивает из Индии. Индией правит могущественный правитель, охотно торгующий с Португалией, а значит, и с Испанией. Но, однако, рука у португальцев тяжелая, и я готова поспорить, что, если бы нам удалось поставить ногу в дверь, ведущую в Индию, ее властитель Акбар, видя разницу между нашими двумя сторонами, с большей охотой начал бы торговать с нами, и доходы Испании значительно сократились бы.

Уильям Хокинз и его маленькая экспедиция в конце концов достигнут Индии, но ваши корабли будут там гораздо раньше, дорогая Скай. Вы всегда были мастерицей по части осуществления невозможного. Ирландское везение, сдается мне, но вы вместе с сэром Робертом Смоллом, видимо, не имеете себе равных по части торговли.

— Робби слишком стар для такого рода предприятий, мадам, — запротестовала Скай.

— Хотелось бы мне послушать, как вы выложите это ему, — хихикнула Елизавета, — но если вам угодно, отправляйтесь одна. По правде говоря, я давно считаю, что ехать надо было вам, ибо у кого еще есть ваши способности к дипломатии, особенно когда это занятие доставляет вам удовольствие.

— У меня есть семья, мадам. Я не могу просто собраться и уехать, бросив их.

— Ваши дети уже взрослые.

— Только не Велвет. Она еще совсем маленькая, ей исполнилось тринадцать.

— Пришлите ее ко мне, ко двору, — предложила королева. — Как-никак, а она моя крестница, и я буду рада иметь ее рядом с собой.

— Никогда! — страстно отвечала Скай. — Простите меня, мадам, но мое дитя еще невинно, и мне бы хотелось, чтобы оно осталось таким и впредь. Ваш двор прекрасное место для тех, кто знает, как устроен этот мир, а вы, мадам, — верх добродетели, но мое дитя может стать доверчивой игрушкой в руках тех, чье благородство не так велико, как благородство вашего величества. Если я решусь на ваше предложение, Велвет должна остаться дома под неусыпной заботой сестры Робби, леди Сесили Смолл.

— Если, мадам? — Глаза королевы сузились. Скай вздохнула:

— Мы должны будем отплыть почти немедленно, если хотим захватить попутные ветра в Индийском океане. И времени на то, чтобы снарядить и оснастить корабли, остается совсем немного, — Мы окажем вам всю возможную помощь, дорогая Скай, — пообещала королева.

— А что еще я получу? — поинтересовалась Скай. — Наши взаимные услуги никогда не были дешевыми, мадам. Елизавета Тюдор рассмеялась и кивнула:

— Как вам понравится вновь стать графиней? Сделайте это для меня, и я воссоздам для вас графство Ланди.

— Наследование которого пойдет по женской линии нашей семьи, — добавила Скай. — Титул должен в один прекрасный день перейти к Велвет безо всяких условий, так как у нас нет сыновей и нет надежд на их появление. Я также рассчитываю на определенную долю от всех доходов, которые последуют из моих усилий.

— Согласна, — ответила королева, и ее улыбка была преисполнена восхищения.

— И какова же будет эта доля? — поинтересовался Уильям Сесил, всегда помнящий об интересах своей властительницы.

— Мы с Робби представим свои соображения, милорд, — вступил в разговор Адам де Мариско. — Королева получит, как всегда, львиную долю. Смею надеяться, вы никогда не находите ошибок в наших отчетах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мое сердце»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мое сердце» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Бертрис Смолл - Все радости — завтра
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Ворон
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Колдунья моя
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Залог страсти
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Рабыня страсти
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Венец судьбы
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Разбитые сердца
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Плененное сердце
Бертрис Смолл
Бертрис Смолл - Коварство и любовь
Бертрис Смолл
Отзывы о книге «Мое сердце»

Обсуждение, отзывы о книге «Мое сердце» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x