Любава Вокс - Замуж по обмену

Здесь есть возможность читать онлайн «Любава Вокс - Замуж по обмену» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Фэнтези любовные романы, dragon_fantasy, magician_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Замуж по обмену: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Замуж по обмену»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Элеонора с нетерпением ждала свадьбу с любимым Сашей, но долгожданному событию не суждено было случиться. Жених предал, с работы уволили – кажется, жизнь пошла под откос… Судьба подарила Эле шанс в чужом теле и чужом мире. Теперь ей предстоит привыкнуть к совершенно иной, магической реальности, наладить отношения с новой семьей, выйти замуж за таинственного лорда и разобраться с чередой загадок и тайн. Будет нелегко, но у Эли все обязательно получится! Весь цикл по миру Эйм.

Замуж по обмену — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Замуж по обмену», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Довольна теперь? Победительницей себя считаешь? – глаза Наины яростно сверкнули.

– Нет. Я не припомню, чтобы записывалась на участие в каких-либо соревнованиях, – я выдавила из себя улыбку, судорожно пытаясь сообразить, что вообще происходит?

– Шутишь? Издеваешься?

Наина подошла ко мне вплотную и заглянула в глаза снизу вверх. Она была маленькой и фигуристой. Лиф ее нежно-розового платья смело открывал как минимум две трети (а может статься и три четверти) пышной груди.

– Мне до шуток, – честно призналась я.

– Мне тоже, – фыркнула Наина, а потом добавила. – Ненавижу тебя! Ненавижу!

– Бывает.

Ну вот! Прибыло в моем клубе личных нанавистников! Сперва Одди, теперь эта Наина. Ее еще не хватало! Будто у меня и так проблем мало?

Слава небесам, Наина, в отличие от Одетты, оказалось более прямолинейной и озвучила проблему в лоб.

– Да как ты смеешь надо мной насмехаться? Ты – разлучница! Воровка чужих женихов! Это я, а не ты должна выйти замуж за лорда Драго-ла-Родэ. И вышла бы, если б не ты.

Я попыталась быстренько прикинуть «хвост к носу» и сориентироваться в ситуации. Наина бывшая невеста или подружка Дорина? А я, выходит, со своим предназначением подвинула ее с этого места? Ладно.

– Ты же знаешь, что я стала невестой лорда по предназначению? – сообщила я очевидное.

– Пф-ф, предназначение! – надменно фыркнула «бывшая» и добавила, злобно прищурившись. – Мы с Дорином любим друг друга, и так просто я его тебе не отдам, запомни это!

– Учту.

Наина хотела сказать что-то еще, но ее спугнул звук шагов, раздавшийся на лестнице, которой заканчивалась галерея. Это хозяин замка возвращался с гостями. Голос отца звучал бодро и громко, он рассказывал лорду какой-то охотничий случай и громогласно хохотал.

Переглянувшись с разъяренной соперницей, я пошла обратно к матушке и Одди. Наина двинулась следом. По пути я раздумывала над ее словами. «Мы с Дорином любим друг друга», – что-то не похоже. Во время обеда он не бросил в сторону Биваковой дщери ни одного заинтересованного взгляда. Возможно, это она влюбилась в него и напридумывала себе…

Впредь буду внимательнее наблюдать и за Наиной, и за Дорином.

***

– Вы даже на ужин не останетесь? – в голосе лорда читалось разочарование.

– К сожалению, мы не можем, – расстроено отозвался папенька, он-то хотел остаться в замке, а вот мама с сестрой… – жене что-то неможется, она не привыкла к такой высоте. Говорит, воздуха не хватает.

Похоже, Одди все же убедила леди Моргану не ночевать в замке. Они даже предлог правдоподобный для скорейшего отъезда придумали.

– Да, я плохо себя чувствую, а все мои лекарственные настойки остались дома в имении, – подтвердила Матушка.

Выглядела она при этом вполне румяной и свежей. Совершенно не походила на жертву кислородного голодания. Дорин это тоже заметил и заявил прямо:

– Если вы боитесь оставаться в замке, то я ручаюсь – мой дом абсолютно безопасен. С вами ничего не случится – гарантирую.

– Да нет, что вы, – смутился папенька, – вы все неверно поняли… Мы вовсе не хотели вас обидеть… Просто жена… Она…

– Не оправдывайтесь, лорд, – спокойно произнес Дорин. – Вы можете отправиться домой в любое удобное для вас время. Это ваше полное право. Но, если вдруг передумаете, лучшие гостевые апартаменты моего замка будут в полном вашем распоряжении.

– Ну, тогда мы останемся. На ужин, – отец беспомощно взглянул на матушку, та кивнула.

На ужин подали мясо, фрукты и мятный чай с какой-то экзотической приправой, вкус которой был мне совершенно незнаком, и я засомневалась, есть ли вообще такая в моем прошлом, земном, мире.

Ужин – это хорошо. Теперь у меня есть возможность внимательно понаблюдать за происходящим. Я опустила взгляд и принялась украдкой поглядывать на Наину. В отличие от Одди, у которой все всегда на лице написано, эта дамочка умела неплохо скрывать свое настроение, эмоции и чувства. Из взбешенной фурии, атаковавшей меня в галерее, Наина моментально превратилась в холодную светскую даму с дежурной улыбкой на губах. Даже на меня смотрит с вежливым безразличием, будто ничего не произошло. Умелая актриса!

Пока папенька о чем-то оживленно болтал с лордом Биваком, матушка, которой, по всей видимости, было очень неудобно перед гостеприимным хозяином из-за неудавшегося театра с «кислородным голоданием», попыталась польстить Дорину и принялась расхваливать его подарок:

– Серьги и колье, которые вы подарили моей дочери, невероятны. Я прежде не видела такой утонченной работы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Замуж по обмену»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Замуж по обмену» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Замуж по обмену»

Обсуждение, отзывы о книге «Замуж по обмену» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x