Любава Вокс - Замуж по обмену

Здесь есть возможность читать онлайн «Любава Вокс - Замуж по обмену» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Фэнтези любовные романы, dragon_fantasy, magician_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Замуж по обмену: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Замуж по обмену»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Элеонора с нетерпением ждала свадьбу с любимым Сашей, но долгожданному событию не суждено было случиться. Жених предал, с работы уволили – кажется, жизнь пошла под откос… Судьба подарила Эле шанс в чужом теле и чужом мире. Теперь ей предстоит привыкнуть к совершенно иной, магической реальности, наладить отношения с новой семьей, выйти замуж за таинственного лорда и разобраться с чередой загадок и тайн. Будет нелегко, но у Эли все обязательно получится! Весь цикл по миру Эйм.

Замуж по обмену — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Замуж по обмену», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И поэтому ты их не надела?

Ох, ну и ситуация! Даже неудобно как-то. Честно говоря, мне, как человеку, не привыкшему носить на шее миллионы, даже в голову не пришло нацепить на себя дорогущий подарок. Тем более в дорогу. Думала, надену колье на свадьбу – не повседневная все же вещь… Ох-охонюшки, не счел бы жених мой поступок грубостью.

– Прости, Дорин, но я подумала, что колье слишком шикарное, чтобы надевать его в дорогу.

Лорд понял.

– Элли, мне будет очень приятно, если ты станешь носить мои подарки хоть каждый день – когда тебе захочется. Не нужно поводов, – заявил он и, наградив меня очередной блистательной улыбкой, добавил, – если что, я подарю тебе новые.

Он медленно поднял мою руку к своим губам и нежно поцеловал тыльную сторону. Поцелуй ожег кожу, пустив по телу теплые волны. Боже, как приятно! Я никогда не влюблялась в мужчин с первого взгляда, и сейчас не собиралась этого делать… Вот только общение с лордом-драконом располагало к нему все больше и больше. Сейчас я стопроцентно могла заявить, что Дорин мне очень симпатичен – и даже очень-очень! Но ведь так нельзя? Нельзя сходу увлекаться мужчиной, которого знаешь… всего-то несколько часов! Да еще и проклятье на нем лежит какое-то… Даже если все это выдумки впечатлительной родни, осторожность должна быть превыше всего.

Лорд будто бы разгадал мои сомнения и решил развеять их очередным поцелуем. Он придвинулся ближе, бережно обхватил пальцами мой подбородок и накрыл мои губы своими горячими губами. Я сразу и думать забыла об осторожности и, кажется, даже разучилась дышать. Этот поцелуй был столь искренним и проникновенным… М-м-м-м… Я, конечно, не невинная школьница, но так меня еще в жизни никто не целовал…

Даже Сашка.

Глава 4. Соперница

Матушка все время беспокоилась и тревожно поглядывала на солнце, золотящее синие верхушки гор за окном.

Мы с Дорином вернулись из сада, и он оставил меня здесь, за столом, с другими дамами, тогда как сам с остальными мужчинами отправился осматривать конюшни, зверинец и сторожевые башни, «оснащенные самострелами последних моделей», как выразился папенька.

– Оставляю вас на попечение слуг, – произнес Дорин перед тем, как уйти, – мой замок в полном вашем распоряжении.

Мужчины ушли, и мы остались втроем. Наина, неожиданно сославшись на плохое самочувствие, удалилась полежать в гостевой комнате.

Подали чай. Воздух наполнился ароматом имбиря и бергамота. Звякнули белые чашечки из тонюсенького фарфора, принесенные служанкой.

– Поскорее бы уехать отсюда, – сморщила носик Одди.

– Не переживай, дорогая, к закату мы вернемся домой, – успокоила ее матушка и виновато покосилась на меня.

Я пожала плечами. Как хотите. Я бы, конечно, еще погостила в драконьем гнездышке, но раз вы все так нервничаете, спорить не буду. В конце концов, скоро я перееду сюда в качестве хозяйской жены. Вот только пока я не знаю, радоваться мне стоит или бояться. С одной стороны, лорд-дракон безумно притягателен, но с другой – проклятье. Проклятое проклятье, про которое пока что мне не удалось узнать ничего конкретного. Может, Лике повезет?

– Я бы прямо сейчас уехала, – снова завела свою песню Одетта.

Мне не хотелось слушать ее ворчание и нытье, поэтому, поднявшись, я сообщила матушке и сестре:

– Я, пожалуй, прогуляюсь по замку.

– Не заблудись, Элли, – принялась наставлять меня леди Моргана, – не гуляй долго и не отходи далеко.

Это прозвучало мило. Все-таки, леди Моргана – хорошая и любящая мать. Она искренне переживает за дочерей, вот только повлиять ни их судьбу никак не может.

Я кивнула и, выскользнув из-за стола, быстрым шагом направилась к длинной галерее, подвешенной между двумя башнями и тянущейся с запада на восток.

***

Я шла по галерее.

Ветер врывался в меленькие стрельчатые окошки и трепал мои волосы, шевелил развешанные по стенам гобелены и перья на шлемах декоративных рыцарских доспехов, из-за чего они казались жуткими и живыми.

Мне хотелось немного побыть одной, подумать, а заодно осмотреться в замке как следует. Понять, что это массивное строение из себя представляет.

Галерея изгибалась полукругом. Как только выход из приемного зала остался за поворотом, кто-то окликнул меня из пустой каменной ниши. Я обернулась на звук и обнаружила Наину. Она стояла, прижавшись спиной к стене, и зло смотрела на меня.

– Ну, здравствуй, разлучница, – прошипела, как змея.

– Здравствуй, – ответила я, стараясь держаться невозмутимо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Замуж по обмену»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Замуж по обмену» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Замуж по обмену»

Обсуждение, отзывы о книге «Замуж по обмену» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x