Любава Вокс - Замуж по обмену

Здесь есть возможность читать онлайн «Любава Вокс - Замуж по обмену» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Фэнтези любовные романы, dragon_fantasy, magician_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Замуж по обмену: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Замуж по обмену»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Элеонора с нетерпением ждала свадьбу с любимым Сашей, но долгожданному событию не суждено было случиться. Жених предал, с работы уволили – кажется, жизнь пошла под откос… Судьба подарила Эле шанс в чужом теле и чужом мире. Теперь ей предстоит привыкнуть к совершенно иной, магической реальности, наладить отношения с новой семьей, выйти замуж за таинственного лорда и разобраться с чередой загадок и тайн. Будет нелегко, но у Эли все обязательно получится! Весь цикл по миру Эйм.

Замуж по обмену — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Замуж по обмену», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спасибо, – я искренне поблагодарила жениха. Какая щедрость! Сперва колье, теперь серьги. Давно меня там мужчины не задаривали… Правильнее сказать – не «давно», а «никогда».

– Какой великолепный подарок, – восхитилась матушка, привычно всплеснув руками.

Одди же, как обычно, смерила меня недовольным взглядом и что-то пробурчала себе под нос. Что и требовалось ожидать.

***

Когда обед закончился, жених предложил мне прогуляться по саду.

Я удивилась – какой сад может быть в горах, в замке, где за каменной стеной я пока не увидела ни травинки, ни листочка.

Пара долгих подъемов по лестницам, и сад нашелся. Он находился на плоской крыше высокой башни, под округлым стеклянным куполом. Над нами плыли белые облака, и золотое солнце сияло по-горному ослепительно.

В мраморном полу были устроены грунтовые ниши и небольшие искусственные каналы. Буйство и разнообразие зелени впечатляло. Здесь росли монстеры, фикусы, пальмы и агавы. Цветы благоухали и пестрели всеми оттенками радуги. Одних только сортов роз можно было насчитать штук пятьдесят.

В центре сада находилось искусственное озеро, окаймленное невысоким бордюром из кремового с лиловыми прожилками мрамора. Через кристальную воду просвечивали цветные камушки дна. Алые и белые рыбки то замирали, то стремительно уносились куда-то дружной стайкой. Солнечные блики вспыхивали на встревоженной движением зеркальной глади.

Дорин присел на бордюр, кивнул, предлагая мне опуститься рядом. Я послушалась. Он взял мою руку в свои ладони и произнес чарующим голосом:

– Безумно рад пообщаться с тобой вживую, Аурэлли.

– Я тоже очень рада встретиться с вами, – мягко произнесла я и потупила взор.

Я ощущала себя двояко. С одной стороны мне льстило внимание лорда, с другой – это внимание полагалось не мне, двадцатидевятилетней Элеоноре Сергеевне Павловой, а юной восемнадцатилетней Аурэлли…

– Давай общаться на «ты», – предложил жених. – Ведь совсем скоро мы с тобой станем членами одной семьи.

– Давай, – согласилась я. Меня саму это «выканье» здорово напрягало. Будто с преподавателем или начальником общаюсь! А вот на «ты» – это совсем другое дело.

Дорин ослепительно улыбнулся, явив взгляду два ряда идеально белых зубов. Я пристально вгляделась в лицо жениха – его улыбка казалась искренней, а в глазах читалось дружелюбие. Ни агрессии, ни злобы. Ни надменности. Он – дракон, конечно, но при этом совершенно не похож на сказочное чудище. Спокойный, вежливый, без тени высокомерия… В романтических сказках, что я читала в прежней жизни, мужчины-драконы часто оказывались властными самодурами и садистами, унижающими своих женщин – сказать честно, никогда не понимала, как такой типаж может кому-то нравиться? Лорд Дорин совершено не походил на тех, сказочных, монстров.

– Расскажи мне о себе, Аурэлли? – попросил он.

– Что рассказать… и, ты не мог бы называть меня просто Элли?

– Конечно. Так что? Расскажешь? Твой отец обмолвился, что ты увлекаешься дрессурой лошадей?

– Не то чтобы… просто… – замялась я, а Дорин тут же подбодрил меня:

– Да не стесняйся, это здорово! Я понимаю, что большинство девушек твоего возраста предпочитают вышивать или музицировать – так принято в Тригорье – но твое увлечение впечатляюще необычно.

Я не стала спорить. Раз дрессированная лошадь так впечатлила жениха, так тому и быть.

– А ты чем увлекаешься? – спросила я, поздно спохватившись, что мое свидание проходит не в Лесовске двадцать первого века, и, скорее всего, я не должна вести себя с женихом слишком раскованно – не поймет!

– Я? – удивленно переспросил Дорин. – У меня слишком много работы, времени на увлечения почти нет. Хотя, есть кое-что! Представители моего рода издревле увлекались добычей и обработкой драгоценных камней. Мои предки создали множество впечатляющих украшений – настоящих произведений искусства.

– Взглянула бы на них с превеликим интересом, – ляпнула я, не сдержав любопытства.

Черт! Наверное, с моей стороны это выглядело очень вежливо и слишком алчно… Честно, ничего такого у меня на уме в тот миг не было. Дорина не смутила моя фраза, напротив, он улыбнулся и заявил:

– Со вчерашнего дня ты имеешь возможность любоваться ими хоть каждый день.

– Со вчерашнего? – не поняла я.

– Я имел в виду свои подарки. Надеюсь, колье и серьги пришлись тебе по вкусу? Я лично отбирал для них камни, делал эскизы, придумывал дизайн.

– Да, конечно, – пораженно шепнула я. Ничего себе! Мой дракон – подпольный ювелир?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Замуж по обмену»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Замуж по обмену» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Замуж по обмену»

Обсуждение, отзывы о книге «Замуж по обмену» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x