1 ...6 7 8 10 11 12 ...24 Возможно, ждать уже нет нужды.
– Входите, госпожа Магарет! – раздался из кабинета голос, который она знала слишком хорошо после семи дней в фургоне с завязанными глазами, наедине с одним человеком.
Мэгг прошла внутрь и огляделась, избегая смотреть на отца Леона.
Кабинет был необычный. Мэгг, пожалуй, никогда ничего подобного не видела. Да, здесь был, как положено, массивный стол, были и полки с книгами, но всё остальное вызывало искреннее изумление. Под потолком висел гигантский выбеленный череп какой-то твари, больше всего напоминавшей дракона из сказок. На двух небольших столах теснились тонкие стеклянные тары. Зачем только такие нужны? С узкими горлышками и с широкими, округлые и угловатые. Ещё там были чаши с разноцветными порошками, стеклянные же инструменты невероятного назначения. А на стене висела удивительная небесная карта, вся испещрённая мерцающими звёздами. В углу стоял ещё один скелет – человеческий!
О, Всевышний!
У Мэгг задрожали колени. В пустых глазницах черепа она угадывала свою судьбу.
Сам отец Леон, в своей чёрной сутане и с горящими глазами, был подобен врагу Всевышнего. Он стоял возле стола, опираясь на него одной рукой. Капюшон его облачения был опущен, и свет из окон подсвечивал его резкие черты. Тёмные волосы спадали на плечи, но это не делало отца Леона ни капли похожим на придворных щёголей. Наоборот, тёмные пряди, казалось, подчёркивали худобу его лица.
Помолчав немного, отец Леон сказал:
– Проходите, не бойтесь.
А потом, обойдя стол, он приблизился к ней и спросил участливым тоном:
– Как вы себя чувствуете?
Казалось, он не видел ужаса Мэгг.
– Мне лучше, благодарю вас, святейший отец, – отметила она, едва шевеля губами.
– Рад это слышать. Признаться, ваше самочувствие вселяло в меня опасения. Так проходите же. Или вы боитесь черепа? – он улыбнулся. – Напрасно. Он мёртв уже столь долго, что может причинить вред, только упав кому-нибудь на голову. Но поверьте мне – закреплён он надёжно.
Мэгг посмотрела ещё раз на череп дракона и спросила:
– Кому он… принадлежал?
Да, она понимала, что меньше всего на свете её должен интересовать этот череп – ведь на кону её собственная судьба! Но ей было интересно. К тому же, казалось, отцу Леону он нравится, а раз так, то пусть лучше он еще несколько минут будет говорить о нём, чем огласит приговор.
– Господин Ионталь, глава общества мудрейших немагов в Шеане, называет этот череп частью скелета мегазавра. С анвийского это переводится как «большой дракон», но драконом в полном смысле слова он не является. То есть нет никаких доказательств, что он умел дышать огнём, к примеру.
– Когда он жил?
– Вероятно, до творения Всевышнего. В Святейшей книге сказано, что Всевышний очистил твердь земную от скверны и грязи и населил её всем сущим. Возможно, мегазавры – это как раз то, от чего он очистил наш мир.
Отец Леон опустил глаза от черепа и посмотрел прямо на Мэгг, отчего все мысли о мегазаврах вылетели у неё из головы.
Какое-то время монах молчал, потом указал на мягкое кресло, обитое шерстяным полотном, и сказал:
– Присядьте пока.
Сам опять отошёл к своему столу, опёрся о него рукой и чуть сощурился, когда солнечный луч из окна попал ему в глаза. В этом свете Мэгг разглядела, что они не чёрные, а тёмно-карие с редкими золотисто-жёлтыми вкраплениями.
Мэгг опустилась на самый краешек кресла, сложила руки на коленях.
– У вас верные друзья, Мэгг. Признаться, я был удивлён, когда двое попытались тайно проникнуть в мой дом.
О, нет! Зои и Лин!
Всевышний, неужели недостаточно усердно она молилась, прося отвести беду хотя бы от них?
– Отец Леон! – Мэгг повалилась на колени, прижав руки к груди. – Ради Всевышнего, пожалуйста… – страх за свою жизнь показался глупым и далёким, пусть её казнят, пусть её пытают, но только отпустят Зои и Лина!
Монах тут же оказался рядом с Мэгг, чуть приобнял её за плечи, поднял и посадил в кресло. Пальцами стёр слёзы с её щёк и сказал:
– Кажется, вы ещё не до конца оправились от болезни, госпожа Магарет. С вашими друзьями всё в порядке.
Мэгг тут же затихла, боясь даже всхлипом перебить отца Леона.
– Ваша подруга по имени Зои сейчас вернулась в Остер-лин. Я предложил ей свой дом в обмен на некоторые услуги, которые она может оказать мне. Что до юноши по имени Лин, то он в Шеане. Моему другу, торговцу зианскими тканями, давно нужен был молодой и способный помощник. Если сударь Лин хорошо проявит себя, то через пару лет сможет получить должность писаря или помощника счетовода.
Читать дальше