Наталья Мазуркевич - Суровые будни невесты императора

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Мазуркевич - Суровые будни невесты императора» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Альфа-книга», Жанр: Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Суровые будни невесты императора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Суровые будни невесты императора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Папа – демон, да не из последних, жених – император, сестра бывшая принцесса, а бабушка – так и вовсе богиня. И не сиделось Сайлейн в этом прекрасном обществе, захотелось обычной жизни. Уроков сложных и наставников злобных. Уговорила семью и ушла учиться. Вот только обычная жизнь – она для обычных людей и нелюдей, а для будущей императрицы правила совсем другие.
И пришлось Сайлейн носиться по континенту, с родственниками знакомиться да за любовь бороться. И нужна была ей эта жизнь обычная? Конечно!

Суровые будни невесты императора — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Суровые будни невесты императора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С уходом Таоки, или, скорее, Ринката, пустота, что окружала бар, начала быстро заполняться успевшими соскучиться по бокальчику-другому существами. Сайлейн никто не трогал. Во-первых, пуму знали, во-вторых, еще никто не забыл, рядом с кем она безбоязненно сидела. А уж репутация Ринката… Он не входил в гильдии, редко брал задания, но если брал – никто не ввязывался в его игры. А Ринкат играл. Играючи находил и расправлялся с жертвой, играючи убирал заказчика, если считал, что тот не прав. Такой эффективный, но опасный для клиента подход также оставлял мало желающих обращаться за помощью к этому убийце. Разве что отчаявшиеся, желающие справедливости шли к нему. Плату он брал не всегда.

– Эй, а не жирно будет два стула занимать, киска? – растягивая слова, осведомился незнакомый Сайлейн голос. Совсем незнакомый. Новенький? Только так она могла объяснить его самоубийственную наглость.

– Утихни. – Дик подошел своевременно и уберег беднягу-наемника от особой приметы. В «Королевстве» не принято было говорить: просто ударь – и решишь проблему. Или обретешь еще большую. – «Семь даров».

Бармен кивнул и отошел исполнять заказ.

– Твоя «подруга» знакома с Ринкатом?

– Сама удивлена, – не покривив душой, отозвалась Сайлейн и впервые лакнула молока. Свежее. Но лучше бы мясо. Зверь согласно фыркнул, но замену принял.

– Познакомь.

– С кем? С Ринкатом? Это не мой знакомый…

– Уже и твой. Он чужих не допускает в свой круг. Только Джер или какой бедняга с заказом. Остальным – путь заказан.

– Ясно. – Что еще сказать, Сайлейн не знала и сосредоточилась на собственных ощущениях. Запах Таоки еще чувствовался, но отдаленно, и оставалось надеяться, что бабушка сдержит свое слово и позовет ее.

Тихий вскрик, последовавший спустя четверть часа, потонул в шуме обычной кабацкой драки с той лишь разницей, что ныне рубились не случайные прохожие, а подготовленные бойцы.

– Нам пора. – Демонесса вынырнула откуда-то сзади.

Сайлейн кивнула Дику: дескать, в другой раз – и спрыгнула на пол, прыжками догоняя демонессу. Таока не спешила, насколько это было возможно при ярко выраженном желании покинуть это необразованное сборище, которое и драться-то нормально не умеет! Ни одного разбитого стула, даже ничьей головой стойку не пропахали. Да уж, Джер хорошо вбил правила в своих посетителей. Скучно…

Они вышли через один из задних ходов, оказавшись на улице. Пума взглянула на небо – ночь, луна… пусть и неполная, но такая манящая, яркая, захватывающая.

– Эй, Лейни, ты же пума, а не волк, перестань пугать меня своей противоестественной тягой.

Пума недовольно оторвалась от созерцания ночного светила и осуждающе взглянула на демонессу.

– У нас дела. Или забыла?

– Такое забудешь.

Таока одобрительно кивнула и быстрым шагом направилась по переулку. Сайлейн шла рядом.

– А?..

– С Ринкатом.

– А не?..

– Я ему полностью доверяю.

– Хорошо.

Продолжать разговор они не стали. Не о чем, да и не дело разводить беседы перед ответственным заданием, которое ты выполняешь для себя же.

Накрапывал дождь, и пуме хотелось встряхнуться, но тратить время, чтобы каждые три шага смахивать с себя капли… Неприятно, но можно потерпеть. И она терпела.

Рассматривала череду двухэтажных каменных домиков, которая ни разу не разбавилась хоть одним трехэтажным. Весь городок словно был создан под копирку. Мрачные, из темного камня, с коваными заборчиками и дорожками, вымощенными битым кирпичом. Звуков, кроме шума их шагов и дождя, не было, как будто город был мертв.

– Это и есть истинное «Королевство Теней», – пояснила Таока. – Рикат взял у этого… – демонесса усмехнулась, словно должна была сказать что-то смешное, – Джера ключи.

– Истинное «Королевство»? Без жителей?

– Почему – без? С… Просто еще не время им выходить. После полуночи увидишь. Это совсем скоро. Все души, не обретшие покой.

– Души, не обретшие покой? Тени… Но тогда это?..

– Да, но не считай его божеством. Он – как я. Пока в нас верят, мы можем творить многое, но до богов далеко. Хотя, судя по всему, Джер договорился с истинным создателем этого мира.

– Тогда зачем ему клуб?

– Вход и выход, да и за заселением «Королевства» проследить можно. Контингент выбрать. Здесь же не все, только интересные Джеру существа.

– Не все… – Сайлейн погрустнела. Надежда, только-только расправившая крылышки, разбилась о камни реальности.

– Мы поищем их, – пообещала Таока. – Но сейчас – время для живых. Идем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Суровые будни невесты императора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Суровые будни невесты императора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Суровые будни невесты императора»

Обсуждение, отзывы о книге «Суровые будни невесты императора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x