Нора Гор - Проклятье красной розы. 1 книга - Противоположности

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Гор - Проклятье красной розы. 1 книга - Противоположности» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Фантастические любовные романы, Прочие приключения, fantasy_fight, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это мир, где демоны беспощадно нападают на людей, и место, где немногие остатки человечества способны им противостоять. История поведает нам о юной Лии, которая не помнит пять лет своего прошлого, и о загадочном Кими, её новом друге, с которым героиня знакомится в детдоме. По воле судьбы они проходят проверку на способности охотников на демонов, и попадают в особый класс элитной Академии. Эта история о них. О их способностях, жизни и прошлом, а в особенности – о чувствах. Суждено ли двум противоположностям любить друг друга? Какое проклятье наложено на их любовь? Кто они на самом деле?

Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

–Почему ты всё ещё не ушёл?– со злобой сквозь зубы сказала Лия.

–Я…

2 глава: Охотники.

–Я…– но Лия не дала договорить парню.

–У тебя порез на щеке и кровь, иди в медпункт!– только сейчас девушка заметила царапину.

Парень немного задумался, а затем ему пришла идея, на лице появилась довольная улыбка, которая Лии совсем не понравилась, что-то ей подсказывало, что сейчас он что-то сделает или скажет.

–Я новенький тут и не знаю, где он находится. Тебя-то было легко найти, так как мне Нурия сказала идти за здание, а потом я просто услышал песню, а она привела меня к тебе.

Лия разочарованно закусила нижнюю губу зубами, скрестив руки на груди, опустила голову, смотря себе под ноги и через какое-то время снова подняв глаза на парня, произнесла:

–Вот блин, это место легко обнаружить, да и слышно меня, не удивительно, что Нурия знает, что я тут, да и ещё пою,– она снова опустила взгляд с задумчивым лицом и стала носком балетки водить по траве. Немного помолчав, она, не поднимая глаз на парня, произнесла, как будто её обвинили в чём-то, и она понимала, что виновата.– Ладно, я объясню, как тебе туда попасть.

Лия начала объяснять путь до медпункта, но не сумела пояснить это хорошо и постоянно путалась и поправлялась.

Сначала парень думал, что его план рухнул, но услышав так называемые объяснения девушки, понял, что ого план всё-таки сработает, но всё равно сделал вид, что пытается понять местонахождение медпункта.

Когда девушка закончила, то громко вздохнула и подняла на парня глаза.

–У меня плохо получается объяснять такое.

–Тогда покажи мне, как пройти.

–Эмм…может ты кого-нибудь другого попросишь?

Ким слегка коварно улыбнулся.

–Нет, так как ты виновата в причине моего туда прибытия, так что путь должна показать ты.– в глазах парня появилась хитринка.

Немного поразмыслив, Лия сказала, убегая в кусты:

–Подожди здесь, я сейчас.

Она скрылась за ними, а через пару минут вышла в чёрных джинсах и свитере, на лице были очки, а длинные чёрные волосы заплетены в две косички.

Кот всё это время стоял на середине поляны, не сводя своих зелёных глаз с Лии, даже когда она была в кусках, продолжал смотреть на неё. Когда она вышла, подбежал к ней, но Лия не заметила его и направилась в сторону Кима. Но когда она оказалась рядом с ним, то не остановилась, а пошла дальше к дереву, из которого торчала половина невидимки.

Парень, повернувшись к ней лицом, затем спросил:

– Зачем ты переоделась? Тебе очень шёл тот сарафан.

Девушка не спешила ему отвечать.

–Тебя это не касается.– грубо ответила Лия, вытащив невидимку.– А теперь иди за мной и не отставай. Черныш, за нами.

Лия повела его по дорожке и вывела из леса, пошла прямо вдоль здания, откуда пришёл Ким.

Они шли молча.

Когда проходили мимо открытого окна, у которого парень подслушал разговор, то Ким снова остановился и посмотрел на него, пытаясь разглядеть помещение через небольшую щель между занавесками, но там было темно. Лия заметила, что он остановился, направила взгляд на окно, вздохнув, девушка отвернулась и сделала шаг вперёд, произнеся:

–Это окно ведёт в кабинет директора, но обычно его в пансионате, никогда нет. Если не продолжишь идти, я тебя оставлю тут и не покажу, как дойти до медпункта.

–Ладно.– произнёс парень и последовал за девушкой.

Сделав два шага вперёд к Лии, он резко остановился, так как услышал, как дёрнулась занавеска, и в окне показался силуэт. И тогда он увидел, как одна из них колыхалась как будто на ветру, но ветра он не почувствовал и ему показалось странно, даже если он и был, почему вторая занавеска не движется.

Решив, что ему показалось, он протёр глаза и снова посмотрел на окно, занавеска больше не двигалась, и силуэта тоже не было. Он последовал за Лией дальше.

Кот за ними не пошёл, а остановился у окна. В окне опять показался силуэт мужчины, который смотрел на уходящую девушку и парня, почти догнавшего её.

–Извини, но у меня не остаётся другого выбора.– сказал кто-то в кабинете, не отводя глаз с уходящих Лию и Кима.– Черныш, как тебе парень?– произнёс мужчина, а затем снова посмотрел на кота.

Кота окружил серый дым, и когда он исчез и на месте, где стоял недавно кот, теперь находился высокий, чёрноволосый парень. Его глаза были очень похожи на глаза кота, даже зрачки были как у него. Кожа и губы с бледным оттенком. Волосы аккуратно пострижены, лесенкой. Он, был красив и высок. На нём была чёрная футболка с высоким воротом, который закрывал его рот и нос, тёмно-синие джинсы, и кожаные, высокие до колен сапоги на шнурках. На руках необычные перчатки с дырками на месте, где были костяшки, а пальцы открыты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x