Анна Соломахина - Сокровище морского дракона [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Соломахина - Сокровище морского дракона [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сокровище морского дракона [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сокровище морского дракона [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я собиралась выйти замуж за прекрасного принца, но старший брат решил иначе. Ни с того ни с сего он разорвал помолвку с моим наречённым, чтобы выдать за старого, противного, безумно богатого короля Эйрона. Были бы живы наши родители, ни за что бы такое не допустили. Но нет, я не буду сидеть, сложа руки! Сяду на корабль, уплыву к любимому, и мы поженимся во что бы то ни стало!
Вот только судьба порой подкидывает неожиданности… в виде морского дракона!

Сокровище морского дракона [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сокровище морского дракона [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты прав, на одних служанок в этом деле полагаться нельзя. — Не могла не согласиться.

— Да они от одного только взгляда Конна всё выболтают. — Он поднялся с кровати, на которую плюхнулся, как только пришёл ко мне. — Кстати, надо что — то сделать с артефактом экстренной телепортации домой.

— Я тоже об этом думала. — Встала вслед за ним, подошла к шкатулке с драгоценностями, которая стояла у меня на трюмо. — Пока я держу его здесь, но, боюсь, если возьму с собой, то главный маг мигом меня по нему найдёт.

— А поскольку есть риск, что твою пропажу могут раскрыть раньше, чем ты доберёшься до Морта… — Он подошёл ко мне, взял в руки цепочку с красивым бирюзовым кулоном, задумался.

— У меня есть антимагическая шкатулка, можно в неё положить, — видя моё беспокойство, уточнил: в смысле она не высосет из кулона всю магию, просто экранирует его. Мало ли, вдруг случится что-то экстренное, тогда ты сможешь достать артефакт и телепортироваться домой.

— О, нет, только не сюда! — Я вздрогнула. — Ведь это будет означать совершенно ужасное будущее.

— В океане частенько случаются шторма, и если иного выхода не будет, то лучше так, чем рыб кормить, — его тон стал жёстче.

Он так пронзительно на меня посмотрел, что я почувствовала на миг, словно младше него, а не старше.

— Хорошо, я возьму его с собой, но только в шкатулке, — не могла не согласиться.

Он кругом оказался прав. Даже странно, учитывая, как он вечно попадает в переделки.

— Держи её под рукой, постарайся не потерять — это очень редкая и ценная вещь.

— Да, конечно, — кивнула, забрала обратно кулон экстренного телепорта, который есть у каждого члена королевского рода.

В случае смертельной угрозы он переносит в личные покои. Одноразовый, в смысле потом надо снова заряжать магией. Стоит баснословных денег, ибо способен перемещать даже на очень большие расстояния.

Нет, им точно пренебрегать не следует — мало ли!

— Интересно, что сейчас делает Мортан? — я в который раз взглянула на его портрет, висевший напротив моей кровати.

Художник его немного приукрасил — выровнял черты лица, от природы у большинства людей они ассиметричные, но принц Шеллвуда и во плоти был очень привлекателен. Чёрные волосы, голубые глаза, выразительные дуги бровей, высокий рост, стать, а голос… Голос его просто завораживал, особенно когда он пел серенаду, сочинённую специально для меня.

Нет, не мог он по своей воле от меня отказаться! Правда, я от него давненько не получала подарков, но лишь из — за того, что корабли из Шэллвуда не приходили. Сезон штормов. Он закончился совсем недавно, именно поэтому отплытие состоится лишь через пару дней.

— Я бы на его месте собирал команду, чтобы выкрасть тебя, — серьёзность ушла с лица Вирра, он вновь стал таким же взбалмошным, каким был всегда. — Возможно, он так и сделает, и это ещё одна из причин оставаться мне на месте.

— Было бы замечательно, если бы мы встретились посреди океана! — Меня так воодушевила эта мысль, что я даже закружилась по комнате, представляя, как это могло произойти.

Вот идёт по волнам наш корабль, я вижу вдали шэллвудское судно, прошу капитана подать ему сигнал, корабли приближаются… Хм, а с чего бы капитану меня слушать? Он ведь не будет знать, что я принцесса.

— Скажи своему другу — пусть следит за этим. — Я остановилась. — Вдруг мы и впрямь соединимся по пути друг к другу.

О, это было бы так романтично! Менестрели обязательно сложат об этом балладу, слушая которую Коннарт будет злиться, но ничего не сможет поделать. Не идти же ему войной на Шэллвуд — слишком велики будут потери. Разве что король Эйрона рассвирепеет, но ничего, я-то ему никаких обещаний не давала. Пусть они друг с другом разбираются!

— Обязательно! — Вирру тоже понравилась эта идея. — Ладно, у нас с тобой есть ещё одно дело — я принёс тебе одежду, нужно померить.

— Давай. — Радость охватила всё моё тело, захватило каждую частичку, отчего я была согласна на все.

Даже переодеться в довольно скромные одежды какого-нибудь юнги.

— Хм, грудь слишком видно, — задумчиво проговорил братец, когда я покружилась перед ним в обновках. — И бёдра кругловаты.

— Зато Мортану нравится, — обиделась я.

— Конечно, нравится, вот только для начала тебе надо до него доплыть. — Он склонил голову на один бок, на другой, а потом задумчиво выдал: — надо обмотать грудь и талию. Я принесу тебе бинты.

Пока он ходил, я легла на кровать и мечтательно уставилась в потолок. С одной стороны, жаль, что у нашей любви возникли такие сильные препятствия, а с другой — нас ждёт приключение! Страшновато, конечно, особенно притворяться парнем, зато сколько будет радости от встречи с любимым. Я вспомнила особенный, чуть грустный взгляд Морта — он стал таким после того, как его отец сгинул в море (странно, что телепортационный амулет не помог). Его мама тогда долго горевала, но потом нашла утешение — вышла замуж.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сокровище морского дракона [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сокровище морского дракона [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сокровище морского дракона [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сокровище морского дракона [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x