Сара Маас - Убийца и принцесса [Любительский перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Маас - Убийца и принцесса [Любительский перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийца и принцесса [Любительский перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийца и принцесса [Любительский перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эксклюзивная сцена книги «Корона полуночи». Это милая сцена об одном из дней Селены и Нехемии вместе.

Убийца и принцесса [Любительский перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийца и принцесса [Любительский перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Селена стояла у полированного деревянного прилавка, заполняя инструкции о том, как и куда можно доставить новую одежду Нехемии, и заплатить за собственные покупки. Она решила взять красное бархатное платье, смелое и скандальное, как было. Хотя бы потому, что не купи она его, это было бы своего рода поражение, те незаменимые потери, которые причиняли ей боль, когда она думала о них.

Она вытащила последний кусок золота из своего кошелька и положила его на прилавок, за которым стоял Кавилл, подсчитывая.

— Красное бархатное платье должно быть готово через две недели, — сказал он, беря последний кусок золота. — У вас есть какое-то особое событие?

Она пожала плечами, поглядывая на Нехемию, которая осталась у двери, уже выглядя несчастной в ожидании холода. Сама Селена тоже не слишком хотела оставлять тепло в магазине. Ей нужно было принести перчатки и теплый плащ.

— Я уверена, что я найду какое-нибудь применение этому платью до лета.

Кавилл кивнул и закрыл свою толстую книгу.

— Дайте знать, если оно заставит кого-нибудь упасть в обморок или начнет беспорядки.

Она засмеялась и, повернувшись, засунула руки в карманы, молясь, чтобы ее пальцы не отмерзли по дороге домой.

— Вот, — сказал Кавилл, и она повернулась, чтобы увидеть в его руках пару изысканных голубых замшевых перчаток. — За наш счет. За многие года лояльной преданной клиентуры. — его лицо носило обычную маску вежливого спокойствия и вежливости, но его карие глаза были яркими. — И подарок — за год, проведенный без каких-либо перчаток.

Если бы у нее были какие-то сомнения до сих пор, то тепер не осталось и их. Он знал, кем и чем она была, знал, где она провела год порабощения, знал, на какие деньги она покупала свои платья.

У нее не было слов — ничего, что могло бы отдавать должное доброте его жеста — поэтому она просто кивнула, взяла перчатки и ушла.

Карета была не намного теплее, чем улица. Селена и Нехемия прижались друг к другу, проклиная яростно и довольно творчески бесконечную зиму.

Последняя вульгарная смесь Нехемии наслала на Селену приступ ревущего смеха, настолько громкого, что один из охранников, едущих на карете, дважды ударил по карете, чтобы спросить, все ли нормально. Нехемия стукнула трижды, чтобы заверить его, что все в порядке, но Селена все смеялась, пока у нее не заболел живот.

Когда снова наступила тишина, она посмотрела на свою подругу и вытерла слезы смеха из ее глаз.

— Я бы заплатила хорошие деньги, чтобы ты сказала это королеве Джорджине.

Нехемия усмехнулась, но это не куснулось ее глаз.

— Спасибо, Элентия, за то, что помогла мне сегодня. Мне нужны были платья. И немного побыть вдали от замка.

Селена успокоилась и кивнула. Они проехали через самый богатый район, расплывшиеся очертания алебастровых домов и изумрудных крыш, теперь ледяных и мерцающих в свете ламп.

— Спасибо, что притворилась. На один день, по крайней мере.

Она почувствовала, что Нехемия смотрит на нее, но продолжала смотреть на мокрые улицы, сколькие от тающего днем снега, и теперь превращавшиеся в лед. Через некоторое время Селена спросила:

— Ты когда-нибудь задумывались, каково это — быть обычными людьми?

Принцесса прикусила губу.

— Иногда.

— Ты когда-нибудь хотела, чтобы быть такой? Обычной, я имею в виду.

Нехемия долго молчала, ее глаза были расфокусировны, словно она видела какую-то далекую землю, теплую и яркую, ее луга, волнующиеся под жарким летним солнцем.

— Это мое самое эгоистичное желание и мечта — быть нормальной, обычным, быть свободной от своего бремени.

Она не понимала, что задержала дыхание, и не поняла, насколько важен для нее ответ Нехемии, пока она не услышала его. Селена вздохнула.

— И все же мы с тобой не смогли даже притвориться, что на один день освободимся от этого бремени.

— Мне жаль, — тихо сказала Нехемия.

— О чем ты жалеешь? Во всяком случае, это была глупая просьба.

— Я бы хотела, чтобы у тебя был нормальный друг, не принцесса, не капитан или сын короля. Но просто нормальный друг, живущий хорошей, спокойной жизнью.

— У меня нет интереса в нормальных друзьях. Даже если бы я была просто обычной девушкой, я бы не хотела, чтобы меня окружали обычные люди. Нет, я выбрала бы мятежных принцесс и сыновей королей, сварливых капитанов, куртизанок и воров в любой день. И я бы выбрала тебя из тысячи обычных девушек.

Улыбка Нехемии дрогнула — достаточно, чтобы Селена повернулась к окну, прежде чем почувствовала острую боль в собственных глазах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийца и принцесса [Любительский перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийца и принцесса [Любительский перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийца и принцесса [Любительский перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийца и принцесса [Любительский перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x