Сара Маас - Убийца и принцесса [Любительский перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Маас - Убийца и принцесса [Любительский перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийца и принцесса [Любительский перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийца и принцесса [Любительский перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эксклюзивная сцена книги «Корона полуночи». Это милая сцена об одном из дней Селены и Нехемии вместе.

Убийца и принцесса [Любительский перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийца и принцесса [Любительский перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ли Кавилл, которого Селена посещала уже дважды с тех пор, как стала Королевской Защитницей, стоял у стайки женщин перед занавесками примерочной с его неказистой кожаной записной книжкой и стеклянной ручкой в руке.

В его сорок, Кавилл выглядел порядочным человеком: простая, но элегантная одежда, не смотря на некоторые экстравагантные предложения в его магазине. Также он был тих. Не смущен, но спокоен. Уравновешенный. Он не суетился и не давил, а еще он имел наметанный глаз художника на подбор цветов, кроя и изменяющихся тенденций.

Эти глаза коротко взглянули на них, пробираясь через собравшихся женщин на встречу в час.

Нехемия остановилась прямо за дверью, но Селена прошла еще несколько шагов дальше по красному ковру магазина. Кавилл уже был прямо перед ними, и Селена улыбнулась, протягивая руки.

— Мы немного рано, — сказала она после преветствия, — но мы будем более чем счастиливы подождать, — она склонила голову в сторону зелено-золотого круглого дивана в передней части комнаты — место, предназначавшееся для ожидающих дам, терпеливых мужей или скучающих детей.

Кавилл взял ее руки с улыбкой. Его пальцы были такие же мозолистые, как и ее, хотя его шрамы и мозоли появились от лет с иглами и булавками, а не клинками.

— Марта сказала, что в назначенное время будет важный гость, но я и понятия не имел, какая честь мне будет оказана. — договорив, он повернулся к Нехемии и поклонился. — Добро пожаловать, мы Вас ждали.

Конечно, он узнал принцессу. В то время, как Селене было пугающе легко смешаться с толпой, не было никого, кто бы спрятал принцессу. Не из-за ее кремово-темной кожи, но потому что Нехемия вела себя, как принцесса.

Было неважно где они шли или что во что они были одеты, у Нехемии всегда был наклон головы и блеск в глазах, как будто она появилась на этот свет, зная, что в ее венах течет королевская кровь. Как будто она всегда носила невидимую корону. Селена все еще не была уверена, завидовала ли она принцессе или жалела ее из-за этого.

Нехемия ответила ему поверхностным кивком, столько уважения, сколько Кавилл заслуживал, учитывая, что он вышел из рабочих крестьян и самостоятельно пробрался наверх.

— Я могу предложить вам подождать в моем кабинете, если вам так будет удобнее, — тихо сказал Кавилл, особенно, когда некоторые женщины возле примерочной стали оборачиваться, чтобы рассмотреть новоприбывших. — Нам осталось не более нескольких минут.

Далее он сделал шаг в сторону, и, в конце концов, отошел прочь — забрать то, что он пытался защитить от них. И Селена, возможно, подыграла бы, если бы Нехемия тоже этого не заметила.

Девушка могла быть из Фенхарру или Эйлуэ, с ее загорелой кожей, но еще там были двойные золотые браслеты — наручники вокруг ее запястий, которые отмечали ее как раба. Золотые, бесцельные наручники, которые были сварены, и никогда не снимались.

— Мы можем пойти куда-нибудь еще, — тихо сказала Селена.

Нехемия просто смотрела на девочку-рабыню, лицо ее было пустым. Девушка была хорошо одета, и выглядела сытой, но наручники, такие ужасно красивые, сверкали в теплом свете…

Теперь женщины смотрели на них, но рабыня не поднимала глаз. Даже не повернулась к ним. Селена потерла свои собственные запястья, оттенок призрачной боли прошел через шрамы, которые указывали, где были когда-то ее собственные кандалы, железные и поцарапанные.

Селена положила руку на локоть Нехемии.

— Мы можем…

— Нет, — сказала Нехемия, смотря в другую от девочки сторону и давая Кавиллу вежливую улыбку, — мы можем подождать. Пожалуйста, возвращайтесь к своей работе, — сказала она ему и присела на диван. Селена медленно села рядом с ней, и Нехемия сверкнула своей яркой улыбкой.

Сегодня они договорились, что когда придут, будут просто наслаждаться собой — Нехемия позволит Селене наряжать ее. Сегодня они были просто двумя обычными, совершенно счастливыми девушками, которые пришли сделать покупки.

Селена улыбнулась ей в ответ.

Так, Кавилл вернулся к своим клиентам, пришла тихо говорящая Марта, чтобы взять их плащи и перчатки, заменив их жасминовым чаем, хрупким печеньем и подборкой сегодняшних газет.

— Такое обслуживание, — сказала Нехемия, когда Марта ускользнула, чтобы помочь Кавиллу снять измерения и помочь с потребностями клиентов. Принцесса бросила взгляд на позолоченные стены, стойки с образцовыми платьями, витрины с драгоценностями, обувь, шляпы и зонтики. — И такое богатство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийца и принцесса [Любительский перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийца и принцесса [Любительский перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийца и принцесса [Любительский перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийца и принцесса [Любительский перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x