Анна Сокол - Табель первокурсницы [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Сокол - Табель первокурсницы [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Альфа-книга, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Табель первокурсницы [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Табель первокурсницы [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Меня зовут Ивидель Астер. Я студентка первого потока Магиуса. И кажется, я натворила дел.
Сожгла лабораторный корпус.
Провалила магическую защиту.
Оказалась в центре заговора.
И каждый день ищу встречи с тем, кого нарекли жестоким бароном, а это уж вовсе не достойно леди.
Теперь надо выпутываться. И поскорее, пока отец не посадил меня под замок до самого замужества и не заставил вышивать крестиком.

Табель первокурсницы [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Табель первокурсницы [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я в третий раз кивнула. Слов не было.

– И что же нам – просто сидеть и ждать, Максаим? Что изменилось?

– Нет, ждать мы не будем, – улыбнулся папенька. – Как только Илберт встанет, собирайтесь в Эрнесталь, а потом в Льеж. Надо потрясти кошельками и узнать, кого мы настолько вывели из себя, что он расщедрился на магические заряды.

– Я не настолько вам неприятен? – спросил Хоторн, и пусть тон оставался ровным, я видела, как важен ответ на этот вопрос.

– Нет. – Я машинально опустила руку в карман и коснулась сафьянового мешочка, с которым не расставалась теперь ни на минуту. – Мне просто все равно.

– Все равно? Но все изменилось! Мы помолвлены, леди! И как прикажете мне вести себя с вами дальше?

– Официально о помолвке не объявлялось. Если вы сами не начнете кричать об этом на всех углах, у вас будет очень хороший шанс продолжить учебу холостяком.

– Вы говорите, как старая компаньонка, – не выдержал он.

– А вы говорите так, будто это плохо, – ответила я. – Напомнить, кто добивался этой помолвки?

Хоторн сжал зубы так, что на скулах заходили желваки. С минуту мне казалось, что лед внешнего спокойствия сейчас треснет, и я наконец увижу его настоящее лицо, которое проглядывает за точеными чертами в моменты волнения. Но, увы, Мэрдок справился с собой, выдохнул и аккуратно поправил манжеты…

Я вышла из кабинета, на ходу расправляя юбку. Где-то в глубине души зрело предвкушение или предчувствие. Оно казалось первым дрожащим лучом солнца, что выглядывает из-за горизонта поутру. Что изменилось? Все и ничего, потому что…

Следующие слова матушки, раздавшиеся сквозь приоткрытую дверь, заставили меня замереть на месте. А ведь леди не подслушивают. Никогда! И тем не менее я не могла сдвинуться с места.

– Что мы будем делать, Максаим? Что мы на самом деле будем делать?

– Я вот думаю, что погреба неприлично опустели, надо бы закупить вина.

– Ты все шутишь.

– Ни в малейшей степени, – уверил отец. – Хотелось бы взглянуть на этого барона Оуэна и его наследника.

– Ты видел, как сверкали ее глаза, когда она о нем рассказывала? Это неприлично, Максаим, на мальчишку Хоторна она так не смотрит.

Я прижала ладони к вспыхнувшим щекам. Матушка всегда была наблюдательной, иногда даже излишне.

– Не волнуйся, Сибил. – Я услышала, как снова защелкал замок запираемого сейфа. – Я найду того, кто за ней присмотрит. Даже на этом Острове очень любят деньги.

Все-таки права была моя гувернантка: подслушивать не только нехорошо, но и чревато…

Гондолу тряхнуло, и я, в очередной раз подавив приступ паники, поняла, что мы уже причалили. Стюарды засуетились, привязывая воздушное судно к каменному языку Академикума. Господин с замотанным лицом нетерпеливо переминался у выхода, явно намереваясь сойти на Остров первым.

– Значит, все по-старому? – спросил Хоторн. – Мы просто ученики? Просто сокурсники? Именно этого вы хотите?

– Да, – ответила я. – Считайте это процентной платой за тот капитал, что вы заработаете на проекте Астеров.

– Свадьба еще может состояться. – Сокурсник впервые позволил себе насмешливость.

– Все в руках богинь.

Я сжала и разжала пальцы.

– Как будет угодно, леди. – Мэрдок коснулся шляпы и быстрым шагом направился к выходу.

Он злился. Он спас моего отца и брата, пошел на унизительные условия брачного контракта, он был графом, в конце концов… А Ивидель Астер все еще воротила от него нос. Сокурсника можно было понять. Можно было бы, если бы на моем месте находился кто-то другой.

Академикум встретил меня солнцем, что продолжало светить выше уровня облаков, ясным небом, веселым шумом и теплым, почти весенним перестуком капелей, падающих с крыш. Внизу мела метель и дули озлобленные северные ветра, а здесь, в вышине, потеплело, и снег под ногами превратился в кашу. Слышались отрывистые команды рыцарей. На верхнем этаже учебной башни Магиуса вспыхнул и тут же потух зеленоватый огонь. Над Отречением трепетали флаги.

«Что изменилось?» – в который раз повторила я вопрос матушки и поняла, что знаю ответ.

Камешек в кармане согласно согрел руку. Раньше Ивидель Астер была одна. Теперь за ее спиной стоял род Астеров. Вот что изменилось. И осознание этого наполняло меня уверенностью и теплом. Теперь мы посмотрим, кто кого.

– Ивидель! – закричали где-то сбоку. Я повернулась и тут же попала в объятия Гэли, как всегда неожиданные и очень приятные. – Ты вернулась! – констатировала очевидное подруга. – Я все сдала. А Вьер снова провалился. Магистры в недоумении: его магия словно куда-то исчезла. Но его не отчисляют, представляешь? Он уговорил перевести его в Орден, и если рыцари не прибьют его в первую неделю… – Глядя мне в лицо, подруга расхохоталась. – Здорово, что ты вернулась. И даже без брачных браслетов. – Она кивнула на мои руки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Табель первокурсницы [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Табель первокурсницы [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Табель первокурсницы [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Табель первокурсницы [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x