Дарья Быкова - Vae victis (Горе побеждённым)

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Быкова - Vae victis (Горе побеждённым)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: Дарья Быкова Литагент, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Vae victis (Горе побеждённым): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Vae victis (Горе побеждённым)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Майна аль Ре мечтает улететь с бедной планеты, где родилась, на Землю. И судьба неожиданно даёт ей шанс, и даёт даже куда больше, чем девушка осмеливалась мечтать… а потом всё отнимает.

Vae victis (Горе побеждённым) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Vae victis (Горе побеждённым)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

До тех пор, пока я не засыпаю как-то раз без снотворного. И всё моё спокойствие, весь тонкий лёд, которым покрылось моё сердце, разбиваются от одного его поцелуя. И поцелуем дело не ограничивается. Во сне я почему-то всегда ещё безвольнее, чем наяву, наверное, потому что сидит в подсознании, что это всё понарошку, и я отдаюсь ему со всей страстью и всей любовью, которые никуда не делись, и я уже не знаю, денутся ли, если он так и будет маячить рядом и ловить каждый сон.

Мы не обсуждаем это. На утро снова холодный взгляд и безупречная субординация. И я завожу себе будильник, чтобы не забывать принимать снотворное. Как в старом-старом анекдоте, да.

Накануне свадьбы очередной скандал. Отец Айлины обвинён в государственной измене, арестован, у него конфисковано всё имущество… и Риккардо расторгает помолвку. Вернее, даже не Риккардо. Император запрещает ему жениться. Риккардо дарит бывшей невесте дом на отдалённой, но благополучной планете и очень приличную сумму денег. И снова свободен.

И той же ночью приходит ко мне. Наяву. На корабле всё слушается его, и мне даже кажется, что дверь открывается куда охотнее, чем для меня.

– Майна, – я лежу на кровати и зубрю айдорский язык. Рик садится на пол, прислоняется спиной к кровати.

– Ваше превосходительство? – я неохотно соскальзываю на пол. Странная ситуация – полагается встать, но если адмирал сидит на полу, а я встану – получится нечто противоположное тому, что задумано… В итоге сажусь на пол рядом с ним.

– Чем могу служить?

– Прости, – говорит он. – Я не могу тебя отпустить. Ты – единственный глоток свежего воздуха во всём этом.

– Ближайшие год и восемь месяцев я в полном вашем распоряжении, ваше превосходительство. – Я предпочитаю сделать вид, что не поняла, о чём он.

Про два дня и три часа не стала добавлять, но вообще-то я считаю. Дни и иногда даже часы.

– Я постараюсь справиться быстрее, – обещает он, и я без понятия, с чем именно.

Звенит мой будильник, и я, чувствуя себя глупо, но не собираясь отступать, встаю, иду за снотворным.

Предлагаю Риккардо. Он смеётся. Но берёт, забирает вообще всё. Просит:

– Одну настоящую ночь, Майна.

– Перед следующей помолвкой? – не сдержав горечи, спрашиваю я.

Молча качает головой. У меня всё дрожит и вибрирует под его взглядом, как и в первую встречу, даже сильнее, но я – это не только тело, и жизнь не исчерпывается настоящей секундой. Забираю у него снотворное обратно, принимаю.

– Ваш визит был для меня большой честью, мой адмирал.

* * *

– Вы бывали у него дома?

– Да, ваша честь.

* * *

Говорили разное. Что это Риккардо специально подставил отца невесты, ибо у них давняя вражда. Что он вообще само предложение сделал, только чтобы подобраться. Что просто свалил на несостоявшегося тестя свои грехи. Что Император неплохо его наградил за якобы раскрытый заговор, который сам адмирал и организовал…

Риккардо хранил молчание и где-то пропадал. Я продолжала принимать снотворное, но, кажется, совершенно зря – отказ красный адмирал воспринял серьёзно, остаётся только удивляться – почему до сих пор не отослал. Забыл?

Впрочем, мне грех жаловаться. Я никогда не стремилась убивать, Академия, элитный отряд – лишь способ вырваться, переехать. А служба в личной охране адмирала – довольно спокойная и непыльная. По крайней мере, у меня. По крайней мере, была.

Теперь Риккардо встречается с Миариной Навье, моделью и актрисой, она даже сопровождает его на всякие мероприятия, а я… соглашаюсь на дружеские посиделки с одним из младших пилотов корабля. С ним легко, с ним весело, и посиделки и в самом деле не выходят за рамки дружбы, если не принимать во внимание пару совершенно случайно замеченных мною страстных взглядов. Так что мы встречаемся ещё. И ещё. И я даже зову его с собой на свадьбу Зары – мне надо с кем-то пойти, раз уж увольнительная на Земле так некстати выпала на этот день. Если пойти одной, боюсь, Игорь меня замучает попытками поговорить о былом…

Джон должен заехать за мной в десять, нам ещё лететь в другой город, но без пяти на пороге моей комнаты возникает адмирал.

– Ваше превосходительство? – моё сердце предательски частит. Он такой красивый. Такой…

– Ты будешь меня сопровождать сегодня, – говорит Рик.

– Куда?

– На приём к Императору, – как нечто обыденное роняет он.

– Да, ваше превосходительство, – ровно отзываюсь я.

Адмирал на то и адмирал. Захотел – дал увольнительную, захотел – забрал. Впрочем, не думаю, что он вообще в курсе, что у меня был первый за неизвестно сколько времени выходной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Vae victis (Горе побеждённым)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Vae victis (Горе побеждённым)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дарья Быкова - Иллика и Оккар
Дарья Быкова
Ольга Сухаревская - Горе побеждённым
Ольга Сухаревская
Nataly von Eschstruth - Vae Victis
Nataly von Eschstruth
György Kristián Szitás - Vae Victis
György Kristián Szitás
Илья Малыгин - Горе побеждённым
Илья Малыгин
Leo Gasmann - Vae Victis
Leo Gasmann
Nataly von Eschstruth - Vae Victis - Band I
Nataly von Eschstruth
Nataly von Eschstruth - Vae Victis - Band II
Nataly von Eschstruth
Леонид Семенов - VAE VICTIS!
Леонид Семенов
Annie Vivanti - Vae victis!
Annie Vivanti
Отзывы о книге «Vae victis (Горе побеждённым)»

Обсуждение, отзывы о книге «Vae victis (Горе побеждённым)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x