Оксана Гринберга - Гувернантка для драконьего принца

Здесь есть возможность читать онлайн «Оксана Гринберга - Гувернантка для драконьего принца» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гувернантка для драконьего принца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гувернантка для драконьего принца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Спасая чужого ребенка, я угодила в другой мир. Туда, где в борьбе за трон сошлись благородные лорды, и каждый из них мнит себя истинным претендентом. В мир, где мне придется стать гувернанткой, надеясь, что однажды меня вернут домой. И все бы ничего, но мой подопечный — драконий принц, его отец — опальный король, а один из Горных Лордов потребовал в уплату за свою помощь вовсе не деньги, а… меня.

Гувернантка для драконьего принца — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гувернантка для драконьего принца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но в любом случае я буду любить его также сильно, как и всегда, для меня ничего не изменится.

Хотя для меня тоже очень многое изменится именно сегодня. Потому что очень скоро мне придется ответить на вопросы, которые обязательно зададут трое сильнейших и влиятельнейших мужчин Троемирья — Лекс Доувелл, принц Горного Народа, в которого я влюбилась окончательно и бесповоротно; Морган Гровер, узурпировавший трон Срединного Королевства, от которого зависела наша жизнь; и Арай, старший сын Великого Хана, ведущий собственную игру.

Я уже знала, каков будет мой ответ.

Проследив, чтобы Хайден позавтракал, а затем снова переоделся — он все-таки умудрился перепачкаться в смазке, вытекшей из одной из его механических игрушек, — мы наконец-таки спустились во двор, где нас поджидали Горные Лорды, наши верные советники и охрана.

Поздоровавшись, заняли место в карете. Всхрапнули лошади, взмыли в небо драконы, и мы вполне быстро и слаженно тронулись в путь. Правда, на этот раз нас никто не провожал и с крыльца платочками не махал, желая счастливого пути. Король уехал еще вчера, потеряв интерес к балу сразу же после моего ухода, но собирался прибыть к началу испытания, приплыв туда на собственной барже. Нам же предстояло проделать путь до острова по суше, а затем преодолеть участок залива на пароме.

Отсутствию Моргана я втайне обрадовалась, да и компания в карете не давала заскучать. Мне удалось отговорить сына от езды верхом — чтобы снова не перепачкался, — поэтому он развлекал нас беседами — вернее, болтал без умолку обо всем, что видел в окошке. На соседнем, обитом бархатом сидении разместились два пожилых господина — архимаг Голон и лорд Пристон, споривших о каждом пустяке и время от времени поглядывавших на меня с Хайденом ревнивыми взглядами, словно никак не могли нас поделить.

К тому же, рядом с каретой ехал Лекс, наперебой с Хайденом рассказывавший мне разные истории. В общем, заговаривали мне зубы, отвлекая от тягостных размышлений. Это удавалось им вполне удачно, я и не заметила, как мы почти добрались до побережья. Но так как у нас, как и других «смертных», не оказалось собственной баржи, очень скоро мы застряли в гигантской очереди на переправу.

Лорд Пристон, выглянув из кареты, больше не сдерживал торжествующей улыбки. Вместо этого с гордостью поведал, что его типографии работали всю ночь напролет, и к раннему утру по улицам столицы разносили не только срочный выпуск «Новостей Дайсы», но и забрасывали горожан листовками. В них призывали всех и каждого тотчас же отправиться на Остров Истинных и собственными глазами убедиться, уж не Истинный ли Король пожаловал в город из графства Амантел. Потому что именно сегодня Хайден Гровер попытается на глазах у всего честного народа вытащить из скалы Кинжал Богов и тем самым спасти Троемирье от демонов, вернув людям надежду на мир и процветание.

Одну из этих листовок он принес с собой, и я успела ее прочесть. Уверена, Морган Гровер тоже с ней ознакомился, и вряд ли это сделало его утро особенно добрым.

Впрочем, король был из породы людей, непогрешимо уверенных в своем превосходстве, и он мог решить, что ему это даже на руку — чем больше народа увидит провал Хайдена, тем сильнее он укрепит свою власть. И, по любому, заполучит желаемое — меня вместе с неугодным ему сыном троюродного брата, после чего сможет сделать с нами все что угодно. А еще, он получит армию мятежных лордов, примкнувших к Дункану Гроверу, и, объединив королевство, найдет управу на Горных Лордов, а потом и прижмет к ногтю Великую Степь.

Только вот у Граней и демонов, которые вот-вот черной волной хлынут на земли Троемирья, были совсем другие планы!..

Тут я тряхнула головой, разгоняя непрошенные мысли, после чего снова принялась глазеть по сторонам. Потому что карета все-таки тронулась; пусть медленно, но покатила вперед благодаря зычным голосам Горных Лордов, требовавшим дать дорогу. Нас послушно пропускали, и мы ехали, обгоняя повозки, открытые коляски и идущих пешком горожан, а вслед нам неслись слова приветствия и пожелания удачи.

Вскоре добрались до берега, к которому как раз подходил пустой паром, и нас снова пропустили. Гремя колесами, карета закатилась на покачивающуюся плавучую конструкцию. Мужчины успокоили лошадей, а я — подпрыгивающего от нетерпения Хайдена, после чего старый паромщик с помощью сложного механизма лебедок сдвинул паром с места.

Наш путь лежал к теряющемуся в далекой утренней дымке острову с вздымающимися над туманом серыми, обрывистыми скалами, над которыми кружили черные птицы. Неожиданно я подумала, что это вряд ли птицы — до острова было порядком, так что…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гувернантка для драконьего принца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гувернантка для драконьего принца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гувернантка для драконьего принца»

Обсуждение, отзывы о книге «Гувернантка для драконьего принца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

20ttvv11 25 августа 2022 в 23:00
Замечательная история, спасибо Автору.
x