Анна Терешкова - Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Терешкова - Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Какое самое страшное наказание для перспективной выпускницы Военной Академии?
Испорченная карьера? — Нет.
Навязанное императором замужество? — Хуже!
Отряд "Черные Фениксы" — вот что поистине ужасно! Именно сюда меня сослали после того, как по вине моей прислужницы сгорела часть главного дворца.
А тем временем в столице орудует таинственный убийца магов, наводя страх и ужас на жителей Валириса.
Погребенная столетиями кровавая паутина тайн вновь открывает свою завесу…

Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Улыбнувшись поежившейся демонесса, вынужденной убрать свой летательный аппарат за спину, так как интерес мужчины после ее жеста только усугубился, я переступила порог в освещенную магическими светильниками комнату.

— Простите за вторжение, — тихонько отозвалась я. — Целитель Хилем, я принесла для вас отменный лекарственно-травяной настой, — сообщила, поставив поднос на единственный здесь не заваленный бумагами, книгами, лабораторными приборами, колбами и другой непонятной мне утварью стол.

Лекарь обнаружился за своим главным рабочим местом, настолько загроможденным свитками и книгами, что виднелась лишь его седая макушка.

— Снова вы? — пробормотал раздраженный голос старика.

Осторожно обойдя столы, чтобы, не дай боги, что-нибудь не свалить на пол, тихонечко подкралась к целителю. Тот усиленно игнорировал мое присутствие, продолжая медленно вырисовывать пером странные символы по белой бумаге свитка такой длинны, что конец его терялся с другой стороны стола цвета льна.

Я и рта открыть не успела, как старик снова недовольно забурчал, при этом от работы даже не подумал оторваться:

— Я же просил не приходить. Разве Его Величество не сказал вам…

— Сказал-сказал, — заверила лекаря. — Мне нездоровится, — промямлила, наблюдая, как густо-серебристые брови старика удивленно поползли вверх.

Меня даже взгляда удостоили, позабыв о работе.

— Нездоровится? — оторопело переспросил он, будто не расслышал моей реплики.

— Я, по-вашему, из железа сделана? Или не могу чувствовать недуг только потому, что я целительница? — в свою очередь возмутилась.

Мне, между прочим, и самой не по себе. Чувствую себя жутко вялой и разбитой, такое чувство как если бы из меня выпили небольшую часть жизненной силы.

— Магия целительства не помогает избавиться от этого странного недуга, — второпях добавила. — К другим целителям идти не рискнула.

Еще бы! Они от меня, как от чумы, врассыпную разбегаются. Их не особо волнует мое происхождение, больше заботит сила темной.

— Как долго вы испытываете слабость? — соизволил поинтересоваться целитель Хилем.

Меня несколько удручила его слабая улыбка, играющая на губах.

— Не уверена, — задумчиво протянула, стараясь не обращать внимания на снисходительное выражение старика. — Я полагала, это из-за прошедших экзаменов. Они были несколько… убийственными, — поежилась, вспомнив, как на мне отыгрались все преподы.

— Вы, принцесса, должны знать — темная магия притягивает неудачи и нежелательных субъектов, которые… — старик замолчал, окинул меня каким-то странным взглядом и шумно выдохнул: — впрочем, эту проблему всецело оставлю на ваших плечах.

— То есть, вы мне не поможете? — опешила от его слов.

— Я уже помог, — милостиво отозвался целитель, покивав сам себе.

— Вам правда так нравится надо мной издеваться? — разозлилась, уперев руки в бока.

Моя вспыльчивость старика не тронула, он лишь вернулся к тому, на чем остановился — продолжил снова что-то записывать!

— Вы, Ваше Высочество, приходите ко мне на протяжении двух недель, требуя поделиться с вами знаниями моей многолетней жизни. Вы как никто другой должны знать — некоторым знаниям лучше не переходить из уст в уста, — не отрываясь от свитка, холодно ответил целитель.

Темный целитель, если быть точнее. Такой же, как я. Но магия этого старца в разы выше моей, и в ней не столько силы, сколько знаний. Мне бы малую часть его мудрости и тогда, я, как и он, смогу творить настоящие невообразимые чудеса.

Как оказалось, о магии темных целителей я ровным счетом ничего не знаю, стоило повстречать этого серебряноволосого старца, в глазах которого все еще сохранился блеск жизни, хотя цвет янтарных глаз уже утратил былую яркость, а на лице пролегли глубокие морщины пережитых лет. Не мудрено — ему далеко за сотню.

— Если бы знал, что во дворце повстречаю такую взбалмошную девчонку, никогда бы не принял предложение Его Величества, — я аж подпрыгнула от неожиданно протяжного, громкого, бесцеремонного и раздраженного ворчания деда. Не успела оскорбиться и найтись с ответом, как он продолжил бормотать: — Как этот мальчишка вообще смог меня найти? — гневно вопросил он. А под «мальчишкой» имели в виду Адэльена. — Да его натура похлеще темных будет. Вытурил старика из дому, дав слово, что буду работать среди ценных и редких книг, — пауза и одобрительное: — хотя этот нюанс он выполнил, — окинул лекарь взглядом огромные кипы книг, — и второй, с обучением светлых целителей, даже о помощи горожанам все пункты выполнены, а вот с третьим, — зыркнул на меня целитель Хилем, сощурив янтарные глаза, — нет!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Маги крови. Отряд «Черные Фениксы». Книга 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x