Дмитрий Цыбин - Dura lex sed lex

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Цыбин - Dura lex sed lex» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dura lex sed lex: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dura lex sed lex»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

- Закон плох, но это закон. А что вы вообще знаете о законах?- Подумала девушка,смело вступая на помост перед судьями.- А по закону - я жена этого мужчины. Кто то готов оспорить моё право на него? Ну-ну, безумству смелых поем мы песню. Реквием по идиотам. Хотите попробовать - флаг вам в руки. И да - я с ним спала под одной крышей! И не один раз! На постоялых дворах и в экипаже. Я его использовала в качестве подушки. Да, он или обязан на мне жениться, или... Опять же обязан. Жениться. А я не против! И помните - lex dura sed lex. И не Вы властвуете над ЗАКОНОМ, а он властвует над Вами. Аминь.
В тексте есть: черный юмор, любовь и ненависть, приключения в авторском мире

Dura lex sed lex — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dura lex sed lex», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- В чем будет заключаться моя задача? – У лучшего агента внутренней разведки Герии от азарта загорелись глаза – Мне что надо сделать с этой девочкой после того, как я её найду? Ловим на неё агентов Ринтии? Хорошая будет охота!

- Ты её сначала найди – Насмешливо посоветовал подчиненному Черный Герцог – А потом хвастаться будешь. Установишь местоположение – установишь наблюдение. Без команды девчушку не трогать. Ждать моих указаний. В случае опасности для её жизни – разрешаю вмешаться. На её стороне. В усиление тебе дам двух бойцов из императорских секуторов. Не шипи, знаю про твою любовь к этим мясникам, но они будут полностью в твоем подчинении! И еще – все надо сделать очень быстро! Вы выезжаете завтра утром. Деньги – у казначея, амуниция – сам знаешь где.

+*+*+*+*+

- Господин мэр, могу ли я обратиться к Вам с просьбой? – Мужчина вежливо поклонился главе города – Весьма незначительная просьба! Но я могу её подкрепить небольшим денежным взносом в казну города!

- Вы мне взятку предлагаете? – Мэр города неприязненно посмотрел на собеседника – Я взятки не буру! Имейте совесть!

- И её поимею – Подумал про себя мужчина - Поимею во все отверстия вместе с твоей похотливой женой, устроившей нам с тобой встречу. Но ты мне пока еще нужен.

- Поставьте подпись на этой бумаге – Незнакомец в сером запыленном плаще вложил в руку мэра писчее перо – А я приведу Вам веский довод в пользу правильности этого решения.

- И насколько довод будет веским? – Поинтересовался мэр города, глядя на мешок с золотыми монетами – Сотни на две? Или сразу на три?

- На пять – Наёмник брезгливо поморщился и кинул чиновнику кошель – Мне нужна одна девочка из твоего города. Её привезли в Ривенти тринадцать лет назад. И только не делай вид, что не знаешь, кто такая Мари Аль Кириано. Ну ты и идиот, прости за выражение. Мари Аль… Девочка по крови аристократка. Где она? Я её заберу.

- Забирай – Мэр города Ривенти засмеялся – Если сможешь. За ней уже много кто решил приударить. А это правда, что она графиня? А то слухи разные ходят. Мой сын её в жены хочет затащить.

- Ваш сын – Ваши проблемы – Мужчина вытащил из внутреннего кармана камзола серебристую бляху – Внутренняя разведка Империи Герии. Старший агент Ромуан. Ну как, будем сотрудничать, или ты киркой в забое шахты махать предпочитаешь? Могу устроить.

- Не надо – Чиновник сгорбился и нахохлился в своем кресле – Девочку сейчас зовут Рима Альгейт. Живет на улице Червоной Доли, домовладение номер три. Её приняла в дом семья цветочника. Забирайте, не жалко!

- Тебя забыли спросить – Мужчина усмехнулся и с размаху уселся в кресло – Рис, съезди и притащи девку сюда. И не вздумай её тронуть. Лично удавлю, гаденыш. Мы девку забираем с собой.

- Мечтать никому не вредно – На пороге комнаты нарисовался тенью еще один подручный имперского посланника – Девку еще искать придется, онаже не здесь жила. Этих кончать?

- Не надо пока – Посланник Императора задумался – Если за ней придут, то мы их встретим. А сейчас поехали в её дом. Надеюсь, она дома и уважаемый мэр адрес не перепутал. А то ведь мы можем и вернуться.

+*+*+*+*+

- Тринион, у меня для тебя новое дело – Начальник разведки королевства Ринтии смотрел на своего агента – Завтра ты отправишься в Герию. В землевладение Синория, город Ривенти. Тебе надо найти одну девчонку и притащить её ко мне.

- Что за девица и зачем она Вам нужна? – Ехать в империю агенту не хотелось, но приказы не обсуждаются – И в каком виде? Как обычно, в целостности и сохранности? А если она не захочет поехать добровольно?

- То ты её уговоришь – Раздраженно ответил мужчина – И да, она должна быть именно в целостности и сохранности. Девицу зовут Мари Аль Кириано, ей восемнадцать лет. А зачем она мне нужна… Хороший вопрос. Но так и быть, я тебе отвечу. Её мать в девичестве звалась Эрессой Хон Гисс. Еще вопросы будут?

- Уже нет – Тринион недовольно поморщился – Королевская кровь. А что она делает в Герие? Что то я не помню, что бы Хон Гиссы покидали пределы нашего королевства.

- Эресса вышла замуж за посла Герии, графа Миршеля Аль Кириано, почти тридцать лет назад. – Усмехнулся главный разведчик королевства - Брак был одобрен Королем. В браке было трое детей – два старших сына и дочь. Сыновей и самого графа казнили за участие в заговоре. В котором, если честно, он не участвовал. Самой Эрессы в живых уже нет, а вот её доченька мне нужна. Точнее, мне нужен её титул. Девочка выйдет замуж за одного нашего подданного. А мы получим плацдарм в империи. А то в последнее время Черный Герцог что то разошелся не на шутку, и у нас практически не осталось агентуры в Герие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dura lex sed lex»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dura lex sed lex» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dura lex sed lex»

Обсуждение, отзывы о книге «Dura lex sed lex» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x