Гетен рассмеялся и склонился над ней, убрал волосы с ее лица, заправил их за ее ухо, когда она притихла.
— Лучше?
Она посмотрела на него краем глаза.
— Это ты сделал, маг? — прошептала она.
— Да, воительница.
— И ты еще тут?
— А почему мне не быть?
Она повернулась к нему.
— Потому что обычно, когда мне причиняют столько боли, я пронзаю их. Много раз.
— Я не хотел причинить тебе боль, Галина, — Гетен поцеловал ее страстно, запустив пальцы в ее волосы, крепко сжимая ее, пока она не сказала:
— Ай.
Он отпрянул.
— Прости, — она была бледной, и губы были бескровными. Он поднял ее на руки и встал, вышел из базилики.
— Опусти меня, козел. Я не инвалид, — слабо пробормотала она.
Магод хмыкнул, а Гетен ответил:
— На день или два ты как инвалид, — он повернулся к садовнику. — Мне нужна горячая вода и полотенца для купания. И отнеси мою сумку в купальню. Там метеглин и мазь для раны воительницы, — он взглянул на мужчину и добавил. — Рану на твоей голове тоже нужно обработать.
— Гетен, — Галина потянула его за воротник. — Мне нужно уйти.
Она хотела уйти от него и его проклятой цитадели. Он не винил ее. Ранит плохо с ней обошелся. Он проглотил ком сожалений.
— Мне жаль, что ты так страдала тут.
Она отодвинулась, чтобы посмотреть на него, раздраженно хмурясь.
— Не тупи. Мне нужно передать отцу послание о той награде за смерть.
— О. Это, — он обрадовался и улыбнулся. — Я забыл, — он усадил ее на стул в купальне и снял с нее табард, пока Магод понес ведра на кухню, чтобы нагреть воду.
— А я нет, — Галина дрожала, пока он снимал ее окровавленную броню. — Было бы неприятно, если бы тебя убили, когда мне только начала нравиться твоя компания. И у тебя волки, умелый садовник и лошадь. А еще магия. Все это делает твою жизнь ценной.
Гетен склонил голову.
— В этом есть смысл, ваша светлость.
Она поймала его ладонь и добавила:
— И ты хорошо зашиваешь раны. Я часто в таком нуждаюсь.
Гетен поцеловал ее ладонь, костяшки и кольцо, отбившее меч Волкера.
— Я к твоим услугам, маркграфиня Кхары, — и он добавил. — И я благодарен за помощь с наградой за смерть. Смерть сейчас была бы очень неудобной, — он поцеловал ее в губы и добавил. — Ведь я тоже начал наслаждаться твоей компанией.
Эпилог
Галина резала маленькое яблоко ножом. Она направила нож на схему замка Харатон, придавив большим пальцем кусочек яблока.
— Это лучше. Крепость сможет справиться с весом одной башни.
Гетен взял кусочек яблока с ее ножа и откусил половину.
— Так будет шанс атаковать с высоты и защищать со всех сторон, не поднимаясь на стену снаружи, — он протянул ей остаток кусочка.
Прошло две недели с победы над теневыми магами и Йисун. Холод уже не сковывал Кхару, Серебряное море и Валмериан. Но весь снег растает не скоро, и второй урожай Кхары не удался.
Галина открыла рот, и он опустил яблоко на ее язык.
— Вот и договорились, — сказала она с яблоком во рту. Пергамент зашуршал, она сдвинула рисунок, перестала жевать и нахмурилась. Яблоко было кислым. Под рисунком было письмо с печатью короля Вернарда.
Гетен постучал по конверту.
— Новое требование?
Она проглотила яблоко.
— То же, что и в прошлый раз, но от Илькера. Тебя ждут при дворе короля. Официального мага Его величества. Вернард не будет терпеть долго, — Галина вонзила нож в стол, прибив к дереву письмо. — Он не говорит о помощи голодающим жителям Кхары. Не благодарит тебя за бой с ведьмой и магами. Не возвращает моих солдат и не посылает припасы для защиты моих земель. Просто повторяет угрозы и требования Вернарда.
Она посмотрела на красное яблоко и бросила его на синюю тарелку, на котором оно и было. Она потеряла аппетит. Она хотела выбросить яблоко, но в Кхаре нельзя было теперь разбрасываться едой.
— Я ждала лучшего от брата.
Гетен встал за ней и прижал ладони к ее плечам.
— Мы как-нибудь справимся, Галина.
— Должны, — сказала она.
Он обвил ее руками, соединил ладони на ее груди, притягивая ее тело к себе. Его щека оказалась у ее уха.
— Меня не тревожат угрозы Вернарда. Нужно много усилий, чтобы провести армию по замерзшим горам. К весне твой отец и брат забудут обо мне.
Галина прильнула к нему. Его тепло наполнило ее. Она закрыла глаза, радуясь силе, текущей в нее от него, силе его мускулистого тела и медово-пряного аромата его кожи. Она с горечью рассмеялась.
— Вернарду не нравится, что ты принял его предложение.
Читать дальше