Хелена Мур - Портал в другое измерение [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелена Мур - Портал в другое измерение [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Портал в другое измерение [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Портал в другое измерение [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вдруг передо мной появилось нечто вроде портала, какой часто можно увидеть в кино. Он был неровной формы, бело-голубой свет слепил глаза. Докатилась, называется! Допиться до такого состояния, что мерещиться невесть знает что!

Портал в другое измерение [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Портал в другое измерение [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Когда?

— Принц, его свита и семья здесь. Приехали они сегодня утром. Мы уже их встретили и показали им дворец. Король Анеар и королева Анэрия остались довольны. Они позднее присоединятся к нам за ужином. Что мы будем делать?

Я встала и начала плавать туда-сюда, раздумывая над ситуацией. В свою очередь, Амалис присела рядом с Сиэнэлией. Обе в молчании стали смотреть на меня, не прерывая лихорадочного потока моих мыслей.

Что же мне делать? Идей вообще никаких нет! Интересно, как я должна отвадить жениха от принцессы? Хммм… Мне явно нужно время, чтобы придумать четкий план действий… А пока, на первое время, можно просто устроить веселую жизнь принцу.

— Так. Амалис, у вас во дворце есть врач? — я в ожидании посмотрела на девушку.

— Что? А что такое «врач»? — Амалис непонимающе посмотрела на меня.

— Нуууу.… По-вашему, наверное, будет вернее сказать, лекарь? Так, есть? — и я вновь посмотрела на принцессу.

— Да. Только не понимаю, зачем тебе это нужно знать?

Я пропустила ее слова мимо ушей и продолжила:

— Вот что. Амалис, ты сейчас иди к своим родителям и узнай у них, когда будет помолвка. Сиэнэлия, мне нужна ваша помощь. — Няня встала и внимательно посмотрела на меня, ожидая дальнейших указаний. — Мне нужно, чтобы вы каким-либо образом попали в кабинет или комнату лекаря, и взяли разного вида травы. Кто знает, может, там окажется что-то полезное? — Я посмотрела на Амалис и Сиэнэлию и улыбнулась им. — За дело!

Когда принцесса и няня выплыли из комнаты, я лихорадочно принялась искать информацию в книге о династиях. Вот оно! Нашла! Блин, жаль, что фотографии нет, и нельзя посмотреть, как выглядит тот, с кем мне придется иметь дело. Эххх…

Пожалуй, я не буду сейчас читать о самом первом короле, так как к делу это не имеет совсем никакого отношения. Ага. Вот то, что мне нужно. Королевство, из которого прибыли гости, находилось в Теплых водах и являлось первым. Лианиэлия. Король — Анеар дес ла шиэнэ Аллэ. Королева — Анэрия дес ла шиэнэ Аллэ. У короля с королевой есть сын и по совместительству наследный принц — Дантаниель дес ла шиэнэ Аллэ и дочь — Тринитрианна дес ла шиэнэ Аллэ. Мдяяя… Ну и имена… Как бы их все запомнить?!

В дверях показалась Амалис, бледная, словно тень. Я посмотрела на девушку, ожидая ответа. И он не заставил себя долго ждать.

— Родители сказали, что через две недели состоится бал в честь помолвки, а, затем, через три дня, будет венчание. Представляешь, они сказали, что у нас пока есть время познакомиться и узнать друг — друга лучше! Но, дело в том, что мне это не нужно! Совсем, — она грустно вздохнула.

— Не переживай раньше времени! Все обязательно будет ХО-РО-ШО! — Произнесла я по слогам. — Амалис, можешь сходить в библиотеку и принести какую-нибудь литературу о травах? — Принцесса согласно кивнула. — Вот и отлично! Принеси, пожалуйста, — я улыбнулась.

Амалис вышла, а я села думать о том, что мне делать. Здесь, конечно, хорошо. Но не хватает моей верной подруги Маши, брата и мамы. Я вздохнула. Тут появилась Сиэнэлия.

— Чего так грустно вздыхаешь? — спросила она.

— Да так, по родным соскучилась. — Я опять тяжело вздохнула. По щеке невольно скатилась слеза и слилась с пузырьками воды. Не люблю показывать свою слабость при посторонних. Я отвернулась, чтобы этого не заметила няня. Поздно.

— Ну что ты, что ты! — Сиэнэлия присела рядом, ласково погладила меня по волосам. — Все образуется, — и, с нежностью во взгляде, улыбнулась мне доброй улыбкой.

— Спасибо вам. — Я тоже в ответ улыбнулась.

— Ну, вот и славно. — Няня похлопала меня по плечу и достала из сумки принесенные травы. Я, еще раз поблагодарив ее, стала внимательно рассматривать принесенные пучки трав, скляночки с неизвестным содержимым. Вплыла Амалис с книгами.

— Спасибо большое. — Я забрала у нее книги и стала их пролистывать (кстати, тут книги были сделаны не из бумаги, а из больших плотных зеленых листьев, на которых писали чернилами осьминога) и сверять с принесенными мне травами. Отлично! Некоторые можно неплохо использовать!

— Амалис, можешь взять вот эти лепестки — я указала на синие цветочки с желто-красной серединой — и подсыпать их принцу за ужином?

— Зачем? — она непонимающе уставилась на меня.

— Затем, что эти лепестки вызывают сильные галлюцинации, если смешать их с пищей.

— Хорошо. — Принцесса принялась отрывать лепестки от цветов.

— А есть место, где я смогу наблюдать за ходом событий? — обратилась я с вопросом к няне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Портал в другое измерение [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Портал в другое измерение [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Портал в другое измерение [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Портал в другое измерение [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x